Таки да. Вчера в овощном отделе скупился. Мой личный диалог.
-А де у вас цінник на цибулю?
-Шо?! Скільки корінь селери коштує?
-Шо?! Так, на цукор бачу.
В уме (шо??).
-Чим платите?
-Готівкою.
-Шо?
Ну думаем мы еще все по-русски, половину терминов - от овощей до физики/химии не только не запомнили, но кое-где еще толком и не разработали. Зачем?! В смысле - зачем форсировать? Я довольно скоро умру, дети моих товарищей уже лучше "глаголят", внуки еще лучше...
Я, когда отчеты клепаю, крокодиловыми слезами обливаюсь. Мало того, что мне тяжело, так их никто, кроме Киева читать не будет! Индекс цитирования украинских статей 0!!! Русских - маловато. Остается писать ВСЕ на английском. Не слишком ли кучеряво для ********? Впрочем статью мне таки легче написать на английском, хоть с терминологией не напортачу. И таки "навищо" это все моей родной Украине?