Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Русский язык теряет популярность

  • Автор теми Автор теми Айвенgо
  • Дата створення Дата створення
afe7ej.webp

это где то во Львове опрос был?
 
я не зрозумію, чому ти отак свавільне вирішуєш за своїх дітей? Якщо вони будуть вчитися у німецько- чи англомовних країнах, то вчити тре оті мови, якщо в Україні - українську, якщо у Московії/Нєдороссіі - то й котися туди. Російська мова в Україні майбутнього не має.


Конституція України - Розділ I
Стаття 10. Державною мовою в Україні є українська мова.

Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.

В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.

Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.

Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.

Конституція України - Розділ II
ПРАВА, СВОБОДИ ТА ОБОВ'ЯЗКИ ЛЮДИНИ І ГРОМАДЯНИНА
Стаття 24.
Громадяни мають рівні
конституційні права і свободи та є рівними перед законом.

Не може бути привілеїв чи обмежень за ознаками раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного та соціального походження, майнового стану, місця проживання, за мовними або іншими ознаками.
 
З якої радості українська мова друга тільки, на території України?
з радостi совка,
почитай возьми чем отличалось образование в 80х 90х и нулевых.
Где-то ближе к двухтысячным школы стали украинизировать, а до этого везде было все на русском.
Но я все равно задаюсь вопросом, почему многие люди моего поколения нихрена не знают українську
 
и в чем здесь проблема? в том, что страна способствует развитию своего языка и культуры?
я еще застал совок в школе, но с самой начальной школы у нас был украинский, как второй язык. Что не так? Или все угнетенные прилетели с другой планеты?

Одно дело изучать украинский язык как предмет и другое дело весь процесс обучения резко перевести на украинский язык.
 
Одно дело изучать украинский язык как предмет и другое дело весь процесс обучения резко перевести на украинский язык.
как я уже писал выше, весь процесс перевели на украинский уже больше 15 лет назад. Пора б уже адаптироваться.
 
Конституція України ...


но то й що?

1. Конституцію приймали інші, у інші часи, за інших обставин

2. Я писав "не має майбутнього" - ніц про репресії, заборони, розпʼятих хлопчиків та інші жахи
 
но то й що?

1. Конституцію приймали інші, у інші часи, за інших обставин

2. Я писав "не має майбутнього" - ніц про репресії, заборони, розпʼятих хлопчиків та інші жахи

Ты написал катиться отсюда мне, из-за языка. Это нарушение моих конституционных прав.
 
Одно дело изучать украинский язык как предмет и другое дело весь процесс обучения резко перевести на украинский язык.

:рл: перечитай ото, що ти наляпала у своїй незміренній муд(р)ощі!

В Україні державна мова, мова більшості її мешканців викладається та МАЄ викладатися впрост "как предмет ", себто як напр. "Астрономія" чи "ОБЖ", а уся система освіти МАЄ бути російською! Ти що з глузду зʼїхала?
 
Ты написал катиться отсюда мне, из-за языка. Это нарушение моих конституционных прав.

а ось не перекручуй!

"Якщо вони (діти) будуть вчитися ... у Московії/Нєдороссіі - то й котися туди." де отам взагалі про мову?:незнаю:
 
но то й що?

1. Конституцію приймали інші, у інші часи, за інших обставин

2. Я писав "не має майбутнього" - ніц про репресії, заборони, розпʼятих хлопчиків та інші жахи

:рл: перечитай ото, що ти наляпала у своїй незміренній муд(р)ощі!

В Україні державна мова, мова більшості її мешканців викладається та МАЄ викладатися впрост "как предмет ", себто як напр. "Астрономія" чи "ОБЖ", а уся система освіти МАЄ бути російською! Ти що з глузду зʼїхала?

"Мова бiльшости" не везде, здесь конкретно "мова" другая. И в любом случае переход нужно осуществлять плавно, а не так что сегодня все предметы на русском, а завтра - вдруг на украинском.
 
а ось не перекручуй!

"Якщо вони (діти) будуть вчитися ... у Московії/Нєдороссіі - то й котися туди." де отам взагалі про мову?:незнаю:

И каким боком к школам Харькова *******я и недороссия? Почему ты написал "то й котися туди", не из-за языка да, просто так? Понятно.
 
"Мова бiльшости" не везде, здесь конкретно "мова" другая. И в любом случае переход нужно осуществлять плавно, а не так что сегодня все предметы на русском, а завтра - вдруг на украинском.

якщо ти - про Харків, то він є наразі фронтовим містом, містом вишів йтд., де про мову тре дбати ще сумлінніше. А отой "плавний пєрєход" загрожує українізації системи освіти, що негативне впливає на майбутнє України
 
почему не адаптировался?
с удовольствием смотрю фильмы на украинском, и перехожу на него, когда общаюсь с коллегами с ЗУ.

Прекрасно, но для детей ставят более жёсткие требования, недостаточно просто смотреть мультики и отвечать на украинском, нужно ещё изучать новые сложные предметы на неродном для них языке, причем объяснять их будут коряво учителя, для которых он тоже неродной.
 
якщо ти - про Харків, то він є наразі фронтовим містом, містом вишів йтд., де про мову тре дбати ще сумлінніше. А отой "плавний пєрєход" загрожує українізації системи освіти, що негативне впливає на майбутнє України

Ох, нашел самое негативное, остальное всё в порядке, как чудесно
 
И каким боком к школам Харькова *******я и недороссия? Почему ты написал "то й котися туди", не из-за языка да, просто так? Понятно.

ти, маʼть ще не навчилася користуванню з інет-перекладача :D

Виходячи з того, що кожна матір піклується майбутнім її дітей, я писав:

чому ти отак свавільне вирішуєш за своїх дітей? Якщо вони будуть вчитися у німецько- чи англомовних країнах, то вчити тре оті мови, якщо в Україні - українську, якщо у Московії/Нєдороссіі - то й котися туди... (надати машинний переклад? :confused: )

що означає - якщо ти бачиш майбутнє своїх дітей у Московії/Нєдороссіі - отой й "скатєрьтю дарошка" туди, бо якщо вони отримають отам освіту, то ані в Україні, ані у інших країнах пристосуватися або не зможуть, або - з великими труднощами. інша справа, чи вони скажуть тобі пізніше "спасіба" за отаке рішення :D

а ти ще й докоряєш мені за мою турботу про твоїх дітей :незнаю:
 
Ох, нашел самое негативное, остальное всё в порядке, как чудесно

ти диви! й знову перекручуєш:незнаю: - бачити файну школу пропаганди ***ла :клас:

де я писав "остальное всё в порядке" :confused: зза того, що Україною по відновленню незалежності керували різні кучми з Унітазіями, вони загнали її до халепи, знищив майже усі атрибути незалежної держави - насамперед - мову та армію та - найголовніше - не зробив "4 кроки геть з комунізму"

Армію мусив відбудовувати навіть ******, бо агресор-***ло, "защіщяя рускій нарот", вдерся до України, а ось мову - найголовніший інструмент функціонування держави, той "забил", яке ж може бути "остальное всё в порядке" :незнаю:
 
Та вже майже 30 років переходимо, куди ж плавніше?

Ну вот смотри - сколько человек здесь говорит, что они за украинский, но предпочитают в общении русский? И это самые патриотичные граждане Харькова как я понимаю. Но полностью самим перейти на украинский язык им некомфортно, неудобно и т.д. В итоге у нас остаётся русскоязычная среда, правильно? Да, детей уже начинали постепенно переводить на украинский, но они остаются в русскоязычной среде и их дети также будут русскоязычными. Тут либо все на украинский должны перейти одновременно, либо отстаньте уже с этими переходами - ничего не получится.
 
що означає - якщо ти бачиш майбутнє своїх дітей у Московії/Нєдороссіі - отой й "скатєрьтю дарошка" туди, бо якщо вони отримають отам освіту, то ані в Україні, ані у інших країнах пристосуватися або не зможуть, або - з великими труднощами. інша справа, чи вони скажуть тобі пізніше "спасіба" за отаке рішення :D

а ти ще й докоряєш мені за мою турботу про твоїх дітей :незнаю:
Второй раз повторяю, что речь про школы Харькова, а не про "отам"...
 
Назад
Зверху Знизу