Кстати мне вообще кажется, что часть мата в русский пришла именно из украинского. Достаточно часто в украинском употребляются такие слова, которые в русском не употребляются(при ругании матом)
Русский мат не может не быть, он есть! откуда он произошел, мне кажется это абсолютно не важно. Но мат, коль уж он есть, должен в речи быть использован "по назначению", то есть в нужный момент, в нужном окружении и без переборов!
Как гласит китайская пословица(в транслитерации):-Ибу ибуди хуйдао муди - "Шаг за шагом можно достигнуть цели"...Истина где-то рядом
А наверное интересно он будет звучать в связке с нашим матом.Особенно на стройке:3000 какой-то год,инвестор ихний,подрядчик наш,строители,естессно тоже..язык эсперанто,и вопрос прораба бригаде:Угу, помнится мне, я, лет этак 15 назад пыталась эсперанто учить. Тоже считалось, что это будет универсальный язык будущего....
-Ёб виа матроно,кио си си'те нахуячили?