Во первых. Я не хамлю, опустим данный вопрос.
Второе, как доказательная база, идем в любой супермаркет, общественное заведение и слушаем.
Слушаем что? По русски говорят? Да. Разделяют ли они ваши взгляды? Нет. Так что идите в любой супермаркет и спрашивайте.
Поскольку делопроизводство ведется на украинском языке - то сразу резко возникает вопрос "а с какой такой чести".
Т.е. украинский язык должен ещё заслужить "честь" чтобы ваши уши его слышали?
Но буду объективно - действительно, есть области где употребляется в основном русский язык. Но, в стране язык государственный один - нравиться кому-то, не нравиться - пока это так. Документы же имеют юридическую силу, и если возникнет необходимость использовать их например в Верховном Суде, или министерстве то нужна их полная аутентичность, точность при создании в последующем юридически значимых документов -решений суда, указов министерства и т.д. И соответственно полный перевод этих документов - потому что даже министры могут не знать понятийного аппарата, а ответственность за ошибки кто-то должен был бы нести. Поэтому из соображений государственной целесообразности основные документы - на украинском языке. Я практиковался и в прокуратуре, и в суде - технические документы на русском языке. Вы в суде были? Все процессы знаете?
Далее юридический статус русского языка лишь обяжет каждого чиновника в обязательном порядке знать оба языка. Помню раньше был смехотворный аргумент что чиновники не знают украинского нормально и им "бедненьким сложно". Ничего, теперь знают.
Как мы далее будем рассматривать вопрос с людьми которые не знают украинской грамматики, но в то-же время разговаривают и пишут на русском языке?
Им обычно помогают грамотно составить необходимые документы. Дают образец. Большинство не могут составить и на русском те же заявления, я уже не говорю о более сложных документах. Так что человек, знающий терминалогию будет знать и мову.
Люди второго сорта по языковому признаку?
Украиноязычные что-ли? Похоже на то. Во всяком случаи возможностей делать что-то на родном языке, в своей языковой среде намного меньше.
Официально да, запрета нет, но неофициально русский язык не в почести.
Оно и "видно". Русские каналы, печатные СМИ, книги, медиапродукция на каком языке?
Берем за пример ВР. Сразу,резко, забываем все те обещания на которых выехали вверх. Моментально. Но это уже совершенно другая история.
Вот имено, при чем тут украинский язык если избиратели из ненависти к укр.мове выбирают диктатора Кучму и мафиози "Хама".
Да, кстати. Приезжие из сел таки вы правы, снимаю шляпу, разговаривают как правило на государственном языке. Иногда. Когда это не суржик.
Наверное поэтому когда мой брат приехал из Киева в Донецк по делам ему прислали джип и переводчика с украинского на русский? (он разговаривал по-русски) И так всем "киевским". Так что у вас, правинциалов, завышенное самомнение.