Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

О наболевшем: язык трансляции

  • Автор теми Автор теми Яблоко1
  • Дата створення Дата створення
Живем в Украине - смотрим на украинском!
 
Живем в Украине - смотрим на украинском!

icon_clap.gif
Правильно, в Австралии люди ведь на австралийском смотрят! :)
 

Поверни свою Батьківщину!:бют::D

где руководитель - 45 лет, сибиряк, мне сказал. Я живу в этой стране и язык национальный должен знать. .

А у меня на прошлой работе начальница была сибирячка, с 20 лет живет в Харькове, а ни одного слова по украински сказать не может, но понимать-понимает.:)
И вы знаете, ей не стыдно. Абсолютно.:)
 
Мы приехали к вам на Восточную краину и должны уважать ваш край. Это проявляется и в общение на языке, на котором вы привыкли говорить. Поэтому все-таки нам должно быть стыдно за такое негативное отношение к своему родному языку.

Текст немного по...странному написан.
Западноукраинские одногруппники приехали на восток и разговаривают по-русски, ибо уважают язык, на котором привыкли говорить местные *********. А нам должно быть стыдно за "свой родной язык" украинский. Схренале, если оный - русский, в чем даже западноукраинские пані та панове впевнені.
 
сумерки не зацепили,даже на оборот
 
"О наболевшем": щойно подивився у харківському кінотеатрі американо-англо-індійський фільм, дубльований російською, без субтитрів. :язик:
 
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
.
Наверное, не смогли название перевести цензурно и решили "А, до бicа, хай увесь фiльм буде росiйською!"
 
Наверное, не смогли название перевести цензурно и решили "А, до бicа, хай увесь фiльм буде росiйською!"
Я так не думаю. Звук увімкнули зі запізненням, так що назва фільму ("The Fall") з’явилася на екрані без перекладу.
 
Назад
Зверху Знизу