Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Нужен ли второй государственный язык? (открытая голосовалка)

  • Автор теми Автор теми mikele
  • Дата створення Дата створення

Нужен русский язык как второй государственный?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    1432
  • Опитування закрито .
гомонить — См. галдеть, шуметь... (Источник: Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений , под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.) гомонить орать, кричать, разговаривать, шуметь, галдеть, гомозить
Гомоніти, -ню, -ниш, гл. 1) Говорить. Зібралася уся громада, посіли, гомонять. Гліб. Дай
тобі, Боже, щоб ти тихенько гомонів, а громада тебе слухала.
Ном. № 13590. Руками
гомоніти.
Шутливо: писать. Ком. Пр. № 870. 2) Шумѣть, кричать; производить
глухой шумъ. Кажи, та не гомони дуже. Сині хвилі гомоніли. Шевч. Гомоніла Україна.
Шевч. Широкий Дніпр не гомонить. Шевч. 28. Байрак гомонить. 3) Поговаривать. От і
тепер гомонять, що Трубихівна ходить до своїх сиріт дітей.
Левиц. І. 116.
«Словарь української мови» Бориса Грінченка
 
А вот Кучма за один государственный язык.
А вы тут развели.
 
Вот вопросы: когда ты последний раз читал "Войну и мир"? Чехова? Достоевского? Читал ли ты когда стихи Пушкина А.С.? Нет, не "Лукоморье", а неизучаемые в школе? Какое твое мнение о творчестве М.Цветаевой? Каких современных поэтов ты предпочитаешь? Является ли творчество С.Кинга необходимым в развитии личности? Кто наиболее полно раскрыл тему трагедии сталинских репрессий в поэзии? И еще многое, и многое... Да зачем тебе это? Продолжай расставлять запятые в русском языке. Ведь тебя только этому и научили. :rolleyes:

:eek:
Какой поток сознания.:) Слишком много вопросов, на ночь глядя. Поэтому отвечу на какой-то один.

Творчество С. Кинга - бесспорно является необходимым в развитии личности. Равно как цепляние на аватарку Джека Николсона. И все комиксы про Человека-Паука и Бэтмэна тоже. Также любой образованный человек, должен обладать, хоть минимальными знаниями о Черепашках-нинзя и Мастере Сплинтере.:)
 
домыслы нельзя приписать :D
Это почему же? :eek:

Примерно в таком же духе рассуждает моя дочь:( Я думаю с возрастом взгляды у нее изменятся.

Откуда у тебя такая умная дочь? Я бы на твоем месте забеспокоился.. :D
 
А вот Кучма за один государственный язык.
А вы тут развели.

Не, ну если САМ Кучма так говорит, тогда вопросов нет...!
dntknw.gif


Что же вы сразу не сказали?!
acute.gif
 
Это Кучма долго молчал
 
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
«Словарь української мови» Бориса Грінченка

_Sir_, вы сами то понимаете, что гомоніти и говорити это не совсем одно и тоже? Можно еще казати, мовити, калякати, и даже ненормативной лексикой подобрать синоним. Каждое из этих слов уместно в определенном контексте. И у Лермонтова звезды говорили, а не гомонили.
 
  • Це лайк!
Реакції: Bert
_Sir_, вы сами то понимаете, что гомоніти и говорити это не совсем одно и тоже? Можно еще казати, мовити, калякати, и даже ненормативной лексикой подобрать синоним. Каждое из этих слов уместно в определенном контексте. И у Лермонтова звезды говорили, а не гомонили.

видишь ли, противники русского языка придерживаются мнения "нехай гірше, аби інше".
 
можно встречный вопрос? Вас это действительно интересует или подъебнуть решили?

Ты мне слишком безразличен, чтоб тебя подъёбывать.
Я лишь деликатно задал вопрос: КАК можно знать любой язык "в совершенстве"?
Это уже философский вопрос, а тебе всё подъёбки мерещатся.
Допустим, я вот учу английский с 8-летнего возраста. И до сих пор учу. Совершенствуюсь каждый день. Поэтому мне интересно, КАК можно выучить иностранный язык "в совершенстве", если человек (создание несовершенное по определению) до конца дней своих не может освоить "в совершенстве" даже родной язык?
 
Ты мне слишком безразличен, чтоб тебя подъёбывать.
Я лишь деликатно задал вопрос: КАК можно знать любой язык "в совершенстве"?
Это уже философский вопрос, а тебе всё подъёбки мерещатся.
Допустим, я вот учу английский с 8-летнего возраста. И до сих пор учу. Совершенствуюсь каждый день. Поэтому мне интересно, КАК можно выучить иностранный язык "в совершенстве", если человек (создание несовершенное по определению) до конца дней своих не может освоить "в совершенстве" даже родной язык?

Просто у тебя способностей нет. :D
 
_Sir_, вы сами то понимаете, что гомоніти и говорити это не совсем одно и тоже? Можно еще казати, мовити, калякати, и даже ненормативной лексикой подобрать синоним. Каждое из этих слов уместно в определенном контексте. И у Лермонтова звезды говорили, а не гомонили.
Розумію. На небі безліч зірок і їх розмови зливаються у гомін. Тут доречно використовувати слово "гомонить". Чи у Лермонтова розмовляли лише дві зірки, а інші тихо слухали?
 
С одного из форумов ...

русские до сих пор говорят «прачка стирает на стиральной машине», а надо будет русским научиться говорить «прачка пэрэ на пральной машине».
Нельзя говорить русский язык и во рту язык. Надо говорить: во рту язык и русская мова.
В геометрии точка и в конце предложения точка. Для строго научного текста надо договорится, что в геометрии -точка, а в конце предложении крапка. В науке не должно быть двозначности.
Русские ученыё вынуждены использовать несколько слов вместо одного, чтобы их поняли. Например, они пишут «объёмная плотность» , а надо взять из украинского «густына», или «плотность по плоскости» надо заменить на «щильнисть».
В украинском много слов, аналогов которым в русском вовсе нет, например, «він має РАЦІЮ». Украинские слова, особенно глаголы, короче русских, например, «есть - є».
По этой причине переведя книгу с русского на украинский вы получите на 20% меньше страниц.
Это значит, что вы экономите время на прочтение книги, экономите бумагу и чернила, а если это учебник, то за семестр вам лектор сможет прочитаь на 20% больше научных тем.
В украинском можно говорить и писать с предлогами и без, например, «він йде ПО вулиці» и «він йде вулицею», т.е. без «по».
В украинском не заставляют детей четко заучивать написание слова там где это не имеет значения для понимания, например, грамотно будет на украинском «вздовж » и »вдовж».
Развитый язык предполагает наличие продолженной формы существительного, чего в русском языке и в помине нет.
Когда русский преподаватель говорит «это решение», то студенты не понимают - это процесс подстановки и преобразования формул или же это результат. Украинский преподаватель в первом случае скажет «розв’язування» , а во втором – «розв’язок».
Русским для того чтобы достигнуть крупных успехов в обучении, науке, технике, технологии качестве продукции надо избавится от этих недостатков и лучше всего перенять это из украинского.
 
Назад
Зверху Знизу