Статус: Офлайн
Реєстрація: 07.06.2012
Повідом.: 168
Реєстрація: 07.06.2012
Повідом.: 168
Яка нічого спільного з московським діалектом не має
Но мае супольнае с беларускаю и украинскаю мовами. И даже русские сегодня ее читать легко могут. Вот така руська мова.

Тогда я в некотором недоумении - а нафига тогда в общении переходить на белорусицу???
Ведь русский, оказывается, тоже белорусский и, как ни странно, всем понятен значительно лучше.
О, совсем забыл спросить, как-то из головы вылетело...
Как будет "Белоруссия" по-немецки?
Да мне без разницы как нас называют немцы. А Белоруссии во времена Скорины не было. Была ВКЛ. И был тот язык в Полоцке руський или литвинский. А уж что его *******ты позаимствовали и дополнили татарскими, финно-угрскими словами (Моксель, Москва тоже финское слово), то я в этом не виноват, как и в том. что *******ты затем поработили мой край и уж родители мои вынуждены были учить их "поганый" "русский" язык, а про меня и вовсе речи не идеть.

Но в принципе украинский и белорусский язык имеют больше оснований называться руським языком.

Я понимаю, для нынешних *******тов это звучит ересью, но это действительно так. Распросите об это своих россиянских филологов-ученых.