Статус:
Offline
Реєстрація: 22.04.2009
Повідом.: 20414
Реєстрація: 22.04.2009
Повідом.: 20414
- 🔴 06:38 Повітряна тривога в Харків.обл.
- #21
1. А іще точніше - це солунський діалект.А еще точнее - македонский диалект. СЛАВЯНСКИЙ язык)).
Русский язык - на базе церк. слав. + разговорный московский.
Топономику вобрали от финов, это да.
Но по любасу это славянский язык (я насчет великорус. наречия).
Диалектной основой старославянского языка стал один из говоров южных славян — солунский диалект, на котором говорили Кирилл и Мефодий, поскольку именно он был распространен в окрестностях их родной Фессалоники[2]. В те времена различия между славянскими языками были ещё невелики[3], поэтому старославянский язык мог претендовать на роль общеславянского литературного языка.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%F2%E0%F0%EE%F1%EB%E0%E2%FF%ED%F1%EA%E8%E9_%FF%E7%FB%EA
2. Цитата: Кстати, об этом и пишет Нестор в «Повести временных лет»: что саамы Ладоги постепенно выучили славянский язык Рюрика и стали после этого называться «словенами» - то есть понимающими слово, в противоположность «немцам», немым – то есть языка не понимающим. (Термин «славяне» не имеет никакого отношения к термину «словене», так как происходит от изначального «склавены»). Вторыми после ладожских саамов стали перенимать славянский койне северные финские народы – мурома, весь (вепсы), чудь, но у них процесс занял гораздо больше времени, а у более южных финнов непосредственно мордовской Москвы и ее окружения принятие славянского койне затянулось до петровских времен, а кое-где и сохранились свои исконные туземные языки – как язык эрзя Рязани или финский говор вятичей. Характерное «оканье» населения Центральной росиии сегодня ошибочно считается «старославянским», хотя это – чисто финский диалект, который как раз отражает незавершенность славянизации края. (Кстати, лапти – это тоже чисто финский атрибут: славяне никогда лаптей не носили, а носили только кожаную обувь – тогда как все финские народы носят лапти.)
Во время Золотой Орды Московия на три века уходит к этнически родственным народам финно-угров, которые собирали под свою власть ордынские цари. В этот период на язык региона оказывает огромное влияние тюркский язык (как часть вообще огромного влияния Азии). Показательна книга Афанасия Никитина (конец XV века) о «хождении за три моря». Там автор запросто переходит со славяно-финского койне Московии на ордынский язык, разницы в них не видя, а заканчивает свою книгу благодарственной молитвой: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного и Исуса Духа Божия. Аллах велик…» В подлиннике: «Бисмилля Рахман Рахим. Иса Рух Уалло. Аллах акбар. Аллах керим». В то время общей для Московии и Орды была религия, являвшаяся гибридом ислама и христианства арианского толка (равно почитали Иисуса и Магомета), а разделение веры произошло с 1589 г., когда Москва приняла греческий канон, а Казань приняла чистый ислам. В средневековой Московии существовало одновременно несколько языков. Околославянский койне – как язык княжеской знати. Народные языки туземцев (финские). Тюркские языки как религиозные в период пребывания в Орде и после захвата Иваном Грозным власти в Орде (до 1589 г.).
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
Виходить, що Пушкін писав у своїх щоденниках неправду?Я тут уже десятку человек предлагал поспорить, что россией и Русью Россию называли и до Петра, и до Ивана Грозного. Есть и документы соответствующие.
Я не понимаю, зачем опять повторять эту давно разоблаченную глупость?
А чому ж тоді вища аристократія Московії не говорила на цій мові та не знала цієї мужицької мови?