Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Не про язык! Грузите корм хомякам бочками - Янукович пообещал вскоре сделать русский вторым государственным

  • Автор теми Автор теми Oleg66
  • Дата створення Дата створення
Вы интересовались временем возникновения слова "мова" в значении "речь"? Ну так там всё подробно расписано. :угу:

Я интересовался? :eek::eek::eek:
Ты уже свои мессаги за мои принимаешь?

Почему украинское/белорусское слово "мова" имеет свое, особенное, отличное от всех остальных славянских языков происхождение и каким временем может датироваться происхождение этого слова?

Кто автор? :D
 
А что меняет факт современного употребления слова "мова" в украинском?
 
А **** Пушкин совсем не понимал славянского языка
"Золотая рыбка Голосом молвит человечьим"
Золотая рыбка в этот момент
а) шумно возмущалась
б) Распускала слухи.
 
Вообще ничего не меняет. Просто нужно знать свои корни. Это полезно. Для здоровья.

Ага, "Корнеслов" Шишкова я читал. Вам жаль, что Пушкин им не проникся этим в той мере, какой от него тогда требовали?
 
Украинцы любят передёрнуть. Да?...;)

Пушкин на 7/8 русский. И лишь на 1/8 руссифицированный ****. Так что африканская нить у него совсем не преобладающая. Мягко говоря...;)
А по-духу, так и вовсе на 100% русский. :)

табличка "Сарказм".
Слово "Молва" изначально не имело отрицательных коннотаций.
 
А какие тогда у вас корни, Вадим? Вы ведь ходите на РАБоту? РАБотаете.
А ми працюємо.

Вы "працюете" только потому, чтобы не было похоже на русское слово "работать" (шоб не как у москалив). Иначе бы "роботали" :)
 
Вы "працюете" только потому, чтобы не было похоже на русское слово "работать" (шоб не как у москалив). Иначе тоже бы "роботали" :)
Ващета в украинском языке есть слово "роботати".
 
Пушкин на 7/8 русский. И лишь на 1/8 руссифицированный ****. Так что африканская нить у него совсем не преобладающая. Мягко говоря...
А по-духу, так и вовсе на 100% русский.
Ви забули про французьку освіту Пушкіна? Про те що французькою він писав любовні листи та чернетки?
 
Вы "працюете" только потому, чтобы не было похоже на русское слово "работать" (шоб не как у москалив).
А може це у вас щоб не так як у українців?

Иначе бы "роботали" :)
Ну ми якщо треба то "робимо", от вам схоже положення "рабочего, работника", кхм, імпонує ;)
Какие б выводы из этого сделал бы Бузина?

Французский язык тогда был лишь часть русской культуры дворянства.

Творил-то он по-русски.
Чернетки були французькою, отже і думав він французькою ;) :D
 
Праця – заимствование из польского языка praca. Заимств. через польск. рrаса из чеш. рrа́се. Реконструируют праслав. *роrtiа, сближаемое с сербохорв. пратити "сопровождать", словен. prátiti – то же, prátiti sе "собираться в путь". Сравни: рус."труд" от старослав "трудъ"(через "оукъ") и далее к праславянск. trudъ). Или рус. "работа" - др.-русск. робота "работа, рабство, неволя". Производное от и.-е. *orbhos (см. раб, ребенок)

Я тружусь... ;)

А в праздники предаёшься праздному времяпровождению, тогда как злобные продукты австрийского Генштаба "святкують", бо "праздник" для них "свято"?

Корень-то один. Заперечуете?

робити - делать (что-л.)
працювати - трудиться, работать.

"Корень", йопть...
 
Однако, боюсь, уйдём в полный оффтоп, разбирая этот вопрос... :yahoo:

Ребята, (ой, а это какое слово???:іржач:) вы уже давно там. И глубоко. Но забавно со стороны. И не смущает вас, что собственно "оффтоп" - ... Ну вы поняли.
Я даже сам себя стал ловить на мысли, что слова разбираю, чьи они. Ну не прикол?! Так шо завязывайте.:іржач::пиво::іржач:
 
Пушкін писав любовні листи французькою мовою, тому що жодна пристойна жінка...не шалава і не ***** не дала б йому, якщо б він написав їй холопським язиком.:)
 
Назад
Зверху Знизу