Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

На каком языке учиться детям?

  • Автор теми Автор теми ntasha
  • Дата створення Дата створення

В школу с каким языком обучения Вы планируете "отдать" своего ребенка?

  • Только в украинскую.

    Голосів: 82 21.0%
  • В русскую, а украинский будем учить как предмет.

    Голосів: 186 47.6%
  • Язык не в приоритете, выбираем школу по уклону или по другим признакам.

    Голосів: 86 22.0%
  • Все равно. Захочет учиться - будет учиться на любом языке..

    Голосів: 37 9.5%

  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    391
Если в школе нет русского и литературы, что мешает дома ребенку дать то что упускают в школе?
Время, это самое ценное. Дома можно давать что угодно, зачем тогда полдня проводить в школе?
 
Время, это самое ценное. Дома можно давать что угодно, зачем тогда полдня проводить в школе?

Вот и я ломаю над этим голову. Куда интереснее чем-нить более интересным заняться: в футбол погонять, на велике, комп, вместо потратить полдня в школе :D
 
Может у кого-то и нет своей культуры. Ведь культура не зависит от языка преподавания математики, физики, географии и даже литературы. Можно немецкую литературу на китайском учить. Или я что-то не догоняю? Ценности, в первую очередь, из семьи идут. Если в школе нет русского и литературы, что мешает дома ребенку дать то что упускают в школе?

Вот я вообще не понимаю, зачем тогда ребенку ТАКАЯ школа, если его не учат родному языку, а для большинства харьковчан это - русский? Это основа, и для физики с географией, и для китайской литературы. Да моему ребенку и не нужна немецкая литература на китайском языке, но грамотно писать на русском она научиться должна. И именно в школе, а не на факультативе или у нанятого мной репетитора - бесплатное образование у нас все таки закреплено Конституцией, а я в свою очередь, плачу налоги, чтобы его обеспечивать (самой смешно, но кагбе, так и должно быть:))). Мне кажется, то, что сделали со школьной программой сейчас - привело к просто вопиющей безграмотности нового поколения, вы форум почитайте, по стилю изложения и орфографии почти стопроцентно можно определить возраст писателя:))
 
Девочки, а я все время пропагандировала"Харькову-русский язык!", а сама взяла и отдала дочку на подготовку...в украинскую школу (уж больно учительница хорошая набирает), уже заплатила денюжку и за обучение, и за учебники, и тут...увидела расписание 1 класса - ни одного часа в неделю по русскому языку! третий день не могу найти аргумента (пересиливающего), чтобы остаться там :( И, вот что еще немаловажно - эту школу я выбрала только как началку, потом в русскоязычную идем.
 
Останнє редагування:
Натycик, если планируете переходить в русскую школу потом, лучше сразу туда идти, потом догнать будет очень тяжело. Русский язык очень тяжёлый по правописанию, украинский в этом плане легче. А насчёт русского в украинской школе нужно поговорить с родителями первоклашек и с учителем. В программе есть 2 часа, которые учитель может сам выбрать, чему посвятить больше - математике, мове или чтению. Можно вместо этого ввести русский. Или ввести платный факультатив. Всё решаемо.
 
Виктория, спасибо за хорошую мысль! Возможно, не все так плохо. А грамотность (русскую) можно приобрести всего лишь путем чтения худ. литературы.
 
Натycик, я выше писала, что мой в 4 классе читает на русском лучше, чем на украинском. Хотя русского языка в школе нет. Просто с самого начала я русские книги чередовала с украинскими. Но вот с правописанием у нас беда. "Чево", "ево", "йолка" и т.д. За голову берусь. Всё-таки прийдётся самой садиться за письмо по русскому языку.
 
Всеволод Нестайко "Удивительные приключения в лесной школе".Дочке правда читаю русскоязычный вариант,но на укр.языке-это как раз классика.
Тоже очень остро стоит вопрос-отдать ребёнка в русский или украинский класс.Муж склоняется к укр.языку(из-за тестирования),а я к русскому классу.(так как уроки скорее всего с дочкой буду делать я:D).
Недавно учили стихотворение для садика на утренник на укр.языке-дочка плакала,каждое слово давалось с трудом,произношение ужасное."Сонечко" у нас так и осталось "солнышком".Но,это и понятно -все вокруг говорят на русском языке.
 
Всеволод Нестайко "Удивительные приключения в лесной школе".Дочке правда читаю русскоязычный вариант,но на укр.языке-это как раз классика.
Тоже очень остро стоит вопрос-отдать ребёнка в русский или украинский класс.Муж склоняется к укр.языку(из-за тестирования),а я к русскому классу.(так как уроки скорее всего с дочкой буду делать я:D).
Недавно учили стихотворение для садика на утренник на укр.языке-дочка плакала,каждое слово давалось с трудом,произношение ужасное."Сонечко" у нас так и осталось "солнышком".Но,это и понятно -все вокруг говорят на русском языке.

А у нас почему то никаких проблем нет, сейчас первый год в саду начали готовить утренник на украинском, так вот первый утренник - пол группы поют песню с нормальным произношением, пол группы забыло слова, но у них на русском точно также. Стихи по украински тоже учили без проблем., хотя половины она не поняла, просто запомнила как слова произносятся :). Единственная проблема с чтением, при чтении украинских текстов моя букве "е" читает как русскую, и "і" с "и" читает одинаково, и не могу никак добиться нормального чтения, но надеюсь к первому классу исправим, а если нет - пусть учительница исправляет
 
Всеволод Нестайко "Удивительные приключения в лесной школе".Дочке правда читаю русскоязычный вариант,но на укр.языке-это как раз классика.
Тоже очень остро стоит вопрос-отдать ребёнка в русский или украинский класс.Муж склоняется к укр.языку(из-за тестирования),а я к русскому классу.(так как уроки скорее всего с дочкой буду делать я:D).
Недавно учили стихотворение для садика на утренник на укр.языке-дочка плакала,каждое слово давалось с трудом,произношение ужасное."Сонечко" у нас так и осталось "солнышком".Но,это и понятно -все вокруг говорят на русском языке.
Читали эти книги на украинском языке что называется взахлёб. И до сих пор перечитывает. Сейчас у нас "Тореадори з Васюківки" тоже от Нестайка. У него очень много рассказов и повестей для младшей средней школы. Очень интересные рассказы Сухомлинского на украинском языке.
 
Виктория, спасибо за хорошую мысль! Возможно, не все так плохо. А грамотность (русскую) можно приобрести всего лишь путем чтения худ. литературы.

Всего лишь путём чтения художественной литературы грамотность не приобретёшь. Этим вопросом нужно заниматься, причём регулярно. Изучать правила орфографии и применять их на практике, в виде диктантов и других упражнений. А художественная литература только хорошее дополнение.
 
Всего лишь путём чтения художественной литературы грамотность не приобретёшь. Этим вопросом нужно заниматься, причём регулярно. Изучать правила орфографии и применять их на практике, в виде диктантов и других упражнений. А художественная литература только хорошее дополнение.

ИМХО все зависит от того, кто ребенок по природе - кинестетик, визуал и т.п., я например больше визуально все воспринимаю, т.е. мне достаточно было много читать что бы запоминать и грамматику и слова и построение предложений, например по английски я могу правильно составить предложение просто потому что я читала раньше тексты и понимаю как строятся предложения, все эти ай вил, ай шуд, ай хэв с преподователем я толком выучить не могла никогда, но интуитивно на тестах практически всегда строила предложения правильно. А малая у меня все воспринимает на слух исключительно, т.е. я уже приводила пример, она спокойно может запомнить стих по-украински не понимая о чем он, просто повторяет звуки по памяти. , ей что бы запомнить грамматику надо писать под диктовку.
 
А у нас почему то никаких проблем нет, сейчас первый год в саду начали готовить утренник на украинском, так вот первый утренник - пол группы поют песню с нормальным произношением, пол группы забыло слова, но у них на русском точно также. Стихи по украински тоже учили без проблем., хотя половины она не поняла, просто запомнила как слова произносятся :). Единственная проблема с чтением, при чтении украинских текстов моя букве "е" читает как русскую, и "і" с "и" читает одинаково, и не могу никак добиться нормального чтения, но надеюсь к первому классу исправим, а если нет - пусть учительница исправляет
.
Ну так вы читаете на укр.языке,а мы только на русском.Поэтому и стихотворение далось нам тяжело,у дочки всё время было желание заменить укр.слова русскими.В результате стихотворение выучили,сейчас рассказываем неплохо и произношение получше,но мне пришлось приложить немало усилий.А русские стихотворения читаем на ночь пару раз - и утром дочка уже сама их повторяет.Именно поэтому и хочу отдать её в русский класс.
 
Девочки, а я все время пропагандировала"Харькову-русский язык!", а сама взяла и отдала дочку на подготовку...в украинскую школу (уж больно учительница хорошая набирает), уже заплатила денюжку и за обучение, и за учебники, и тут...увидела расписание 1 класса - ни одного часа в неделю по русскому языку! третий день не могу найти аргумента (пересиливающего), чтобы остаться там И, вот что еще немаловажно - эту школу я выбрала только как началку, потом в русскоязычную идем.
Натусик, вы знаете, а мне кажется, что наоборот это хорошо, если ребенок поучится сначала в украинской школе, а потом пойдет в русскую. Русский он все равно там догонит, а вот знание украинского тоже останется. Если изначально учиться только в русской школе, то мне кажется украинский будет не на высоте. Для этого надо чтобы была соответствующая среда украиноговорящих вокруг. Я например дома не могу ее создать своему ребенку. Украинский знаю прекрасно, но руский для меня - родной. Пытаюсь с сыном говорить только по-украински, но постоянно забываю, перехожу на русский, а он только смеется - ничего не понимает. Садик у нас тоже русский. Конечно так или иначе чему-то я его научу, но поучиться несколько лет в украинской школе было бы не плохо. А вообще единственное, что отпугивает меня в украинской школе - это суржик.
 
ИМХО все зависит от того, кто ребенок по природе - кинестетик, визуал и т.п., я например больше визуально все воспринимаю, т.е. мне достаточно было много читать что бы запоминать и грамматику и слова и построение предложений, например по английски я могу правильно составить предложение просто потому что я читала раньше тексты и понимаю как строятся предложения, все эти ай вил, ай шуд, ай хэв с преподователем я толком выучить не могла никогда, но интуитивно на тестах практически всегда строила предложения правильно.

Так Вы и в школе 10 лет учились, язык преподавания - русский, русский язык - 8 лет, с обязательными домашними заданиями, изложениями, диктантами... В общем, чтобы утвердительно сказать, что человек научился правильно писать, исключительно основываясь на прочтённые тексты, нужно сохранить чистоту эксперимента. То есть на русском только читать, а потом посмотреть, что получится.

И приведённый пример с английским абсолютно ни о чём не говорит. Потому что разговорный язык и свободное владение английским - разные вещи. Конечно, в нашей стране достаточно иметь хороший разговорный английский, но английский и русский - не одно и то и то же. Как можно говорить и думать на языке, не зная его грамматики, я не понимаю. По крайней мере, человеку образованному.

И, кстати, весь мой этот опус не имел своей целью призывать учиться в русской школе. Учиться можно, где угодно, хоть в Англии, но, если вы хотите, чтобы ребёнок грамотно писал по-русски, пускать это на самотёк не нужно. Сам собой, только читая русские тексты, он этому не научится.
 
Натусик, вы знаете, а мне кажется, что наоборот это хорошо, если ребенок поучится сначала в украинской школе, а потом пойдет в русскую. Русский он все равно там догонит, а вот знание украинского тоже останется. Если изначально учиться только в русской школе, то мне кажется украинский будет не на высоте.

Если мы про правильный украинский, то мне не понятно, почему в русской школе его не выучат, а в украинской - выучат.
В украинской школе - в 1-м классе 3 часа украинского.
В русской школе 3 часа русского + 3 часа украинского.
Т.е. в украинской школе - украинского языка уж точно не больше, чем в русской. А от слушания суржика 5 часов в день - пользы мало...
 
наоборот это хорошо, если ребенок поучится сначала в украинской школе, а потом пойдет в русскую. Русский он все равно там догонит, а вот знание украинского тоже останется. Если изначально учиться только в русской школе, то мне кажется украинский будет не на высоте. Для этого надо чтобы была соответствующая среда украиноговорящих вокруг. Я например дома не могу ее создать своему ребенку. Украинский знаю прекрасно, но руский для меня - родной. Пытаюсь с сыном говорить только по-украински, но постоянно забываю, перехожу на русский, а он только смеется - ничего не понимает. Садик у нас тоже русский. Конечно так или иначе чему-то я его научу, но поучиться несколько лет в украинской школе было бы не плохо. А вообще единственное, что отпугивает меня в украинской школе - это суржик.

честно говоря, пугает сегодняшнее образование школьников.
я украинский в школе не проходила, потому как жили в то время не в УССР, но я его хорошо понимаю, читаю, писать могу.. конечно, придется его учить вместе с ребятенком, когда он пойдет в школу. Но мне хотелось бы, конечно чтобы он учился в русском классе.
Приведу пример, моя мама по окончании русской школы (а это было в 1976г) свободно владела обоими языками, ей было все равно на каком языке писать вступительный экзамен. В семье говорим по-русски, но если надо где-то сказать на укр, легко у нее это получается, и пишет она на нем грамотно и связно. ПОлучается, что дело не в какой школе будет учится ребенок (русская/укр), а как его там будут учить и как будут требовать знания

Итог, учителей укр.языка нормальных не хватает. Получается, что те кто руками и ногами за укр.язык в большинстве своем сами его толком не знают и преподать не могут
 
Молчунья, Вы правы, поразмыслив, становится ясным, что грамотностью мы обязаны не только прочтенным книгам, а и обучению нарусском языке.
Да, девочки, сегодня я все-таки записалась в русскую школу, и знаете - всё по душе, это правильный путь. Для нас ;) И даже денег не жалко, заплаченных за учебники и подкурсы в 6-й. В общем, спасибо за поддержку. И каждому - своё!:цветы:
 
Так Вы и в школе 10 лет учились, язык преподавания - русский, русский язык - 8 лет, с обязательными домашними заданиями, изложениями, диктантами... В общем, чтобы утвердительно сказать, что человек научился правильно писать, исключительно основываясь на прочтённые тексты, нужно сохранить чистоту эксперимента. То есть на русском только читать, а потом посмотреть, что получится.

И приведённый пример с английским абсолютно ни о чём не говорит. Потому что разговорный язык и свободное владение английским - разные вещи. Конечно, в нашей стране достаточно иметь хороший разговорный английский, но английский и русский - не одно и то и то же. Как можно говорить и думать на языке, не зная его грамматики, я не понимаю. По крайней мере, человеку образованному.

И, кстати, весь мой этот опус не имел своей целью призывать учиться в русской школе. Учиться можно, где угодно, хоть в Англии, но, если вы хотите, чтобы ребёнок грамотно писал по-русски, пускать это на самотёк не нужно. Сам собой, только читая русские тексты, он этому не научится.

Честно говоря я считаю что в нашей стране достаточно иметь и хороший разговорный русский, а английский лучше знать более глубоко, я на русском языке не поведена, если мой ребенок будет что то там неправильно писать по-русски я в обморок падать не буду, для меня в приоритетах сильная школа впринципе, а не сильный русский в слабой школе, потому что знания русского даже слабые в нашей стране ничего не значат, и значить не будут при сильном украинском, а вот при сильном русском и слабом остальном, при невозможности написать тесты на украинском, написать сочинение в вузе на украинском, свободно излагать свои мысли на украинском, кому нужно правильное написание слов "елка" и т.п.
 
Честно говоря я считаю что в нашей стране достаточно иметь и хороший разговорный русский, а английский лучше знать более глубоко, я на русском языке не поведена, если мой ребенок будет что то там неправильно писать по-русски я в обморок падать не буду, для меня в приоритетах сильная школа впринципе, а не сильный русский в слабой школе, потому что знания русского даже слабые в нашей стране ничего не значат, и значить не будут при сильном украинском, а вот при сильном русском и слабом остальном, при невозможности написать тесты на украинском, написать сочинение в вузе на украинском, свободно излагать свои мысли на украинском, кому нужно правильное написание слов "елка" и т.п.

Честно говоря, эта логическая цепочка мне не понятна. Почему знание русского языка отменяет всё остальное? Почему нельзя одновременно знать два языка? А уж это высказывание "знания русского даже слабые в нашей стране ничего не значат" вызывает недоумение. Несмотря на то, что делопроизводство и т.п. у нас на украинском, если случайно кто-то увидит вашу "йолку", то вряд ли это добавит очков тому, кто это написал.
 
Назад
Зверху Знизу