Статус: Офлайн
Реєстрація: 12.08.2004
Повідом.: 6974
Реєстрація: 12.08.2004
Повідом.: 6974
Vujko сказав(ла):послухайте, шановний, позаяк я людина посполита, походжу з пролетаріяту, мені важко вас розуміти щодо питань мутації дефиніцій. я, як і всі у нашому колгоспі користуюсь з таких питань простим визначенням оксфордського словнику: "nationalism" — patriotic feeling of principles, policy of national independence. "fascism" — extreme right-wing totalitarian system of views, as orig. in Italy. а також словнику вебстера: "nazism" — the body of political and economic doctrines held and put into effect by the National Socialist German Workers' party in the Third German Reich including the totalitarian principle of government, state control of all industry, predominance of groups assumed to be racially superior, and supremacy of the fuhrer.
виходячи з наведених визначень по-нашому, по-робінічому, виходить, що "nationalism" явище мені близьке та зрозуміле, а "fascism" та "nazism" неприємне та ****ацьке. зичу і вам, і всьому вашому колгоспові користуватись визначеннями словників, а не їх покручами з телевізору. бувайте здорові.
словарей много.
"у слова нет точного значения, ведь язык - это лишь эхо мира"
"или у вас другие любимые авторы?"