Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
А прикинь, есть люди в этой стране, которые хотят посмотреть фильм на украинском. Я понимаю, что бред, ну ты только представь.дело в том, что ты не единственный в этой ...... стране..
не логично ли было бы дать возможность получать удовольствие от похода в кинотеатр не только тебе?

Я только за. Если бы решал я, то показвал фильмы на одних сеансах на русском, а на других - на украинском.имеется ввиду, нельзя чтоб и "вашим" и "нашим"? не? никак?

Понятия не имею. Уже ж и опыт такой есть. Были фильмы или мультики, которые на разных сеансах показывали с разным переводом.ну вот что же мешает так сделать, мне интересно?
Думал, ты за справедливость...хм.. странный вопрос... а почему я должен возмущаться за кого-то?

Не видел. Но я смотрел немного Пиратов на ДВД с украиским переводом - вполне прилично.Юра, а ты слышал украинскую озвучку Пиратов Карибского моря? Вот ту, которую нам 1+1 тулили на ТВ. Если бы такое шло в кино - то я бы никогда туда не ходил чисто по причине отвратительного украинского текста.

Вот если бы ты посмотрел весь фильм, а потом критиковал - твои слова были бы убедительнее. Люди ж утверждают, что перестаёшь замечать на каком языке перевод через 1-5 минут. А ты увидел только 5 секунд.Вот и с Монстро тоже. Я услышал мимолетный эпизод, всего лишь крик какой-то тетки. Но он настолько "кумэдный", что уже отбивает желание идти в кино.
Я не пойму этой паники и агрессии. Это первый фильм, который мы посмотрим не в кинотеатре? Дождаться выхода ДВД и посмотреть на русском. Тоже мне проблема.Просто потому, что будешь сидеть и удивляться наигранности криков ужаса. Лучше уж на языке оригинала с субтитрами, если надо.
Да я тоже в законах ни бум-бум. Вон в Политике была тема по этому поводу. Там на первой странице (дальше можешь не читатьхм.. а я думал, есть запрет... ну если нет, тогда, надеюсь, всё будет нормально..
) Зануда привела законы, из которых следует, что совсем не обязательно показывать только с украинским переводом. ХЗ, правда или нет.Ну я тоже смотрю фильмы исключительно на русском. Украинский перевод для меня - это как экзотика. Но за державу обидно!.
та ну.. я ж не Спайдермен... я за себя...![]()

Понимаю. Для меня русский - тоже родной. Но я предпочту хороший украинский перевод плохому русскому.хороший или плохой, но он - родной, понимаешь?
Ну надо же тебе хоть как-то прививать государственный язык.проблема в другом... *******ы влезают в рынок со своими националистическими заморочками...

А ещё были ветки об этом и в Главном и в Политике (несколько).блин.. разговор об одном и том же в двух параллельных ветках
https://www.kharkovforum.com/showthread.php?p=2463360&posted=1#post2463360
не привьют они ничего такими методами... разве что отвращение...


Я понимаю, если бы это сказал кто-нибудь другой. Но ты, ценитель и собиратель ********ых фильмов про Годзиллу, конечно отжог!Фильм - бред.
Склоняюсь перед изобретательностью ******** - изобрели способ снять фильм ваще без сюжета.
Я понимаю, если бы это сказал кто-нибудь другой. Но ты, ценитель и собиратель ********ых фильмов про Годзиллу, конечно отжог!![]()
