Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
Какой-то даун оказался поумнее Пучкова. "Красный полицейский" - звучит глуповато (хоть и близко по контексту).Название классического фильма Шварценеггера какой-то даун перевёл дословно
Ну ладно, пусть будет "сотрудничал". Хотя местные больше у него под ногами путалисьПричём тут жара? "Америкосам" советский мент никакого жару не давал, наоборот, он с ними сотрудничал, они ему помогали обезвредить советских преступников

Вот-вот. Это сейчас тотальная свобода слова и французики могут смело локализовывать фильм "Men who stare at goats" у себя под названием "Козлы Пентагона" (в нашем прокате - "Безумный спецназ"), не опасаясь международного скандалаХотя, да, "Красный мент"- тогда ещё не могли назвать так фильм. Чтож, беру слова про дауна назад, будем считать неточный перевод названия этого фильма жертвой советской идеологии, которая через три года после этого умерла.
Возможно на французском слово козёл не звучит как ругательствоВот-вот. Это сейчас тотальная свобода слова и французики могут смело локализовывать фильм "Men who stare at goats" у себя под названием "Козлы Пентагона" (в нашем прокате - "Безумный спецназ"), не опасаясь международного скандала