"Белорусское письмо", т.е. общий письменный язык украинцев и белорусов того времени.
Ерунда. «Белорусское письмо» не тождественно «українському друцi» - это видно уже из того, как его понимают авторы, распространяющие сей фейк – они туда «всовывают» всё. Что же останется бедным литвинам с белорусами?

Можно было бы привязать к территории (как я выше писал), но «Учительное евангелие» Ставровецкого напечатано не на территории Украины, а в Литве (тогдашней и сегодняшней).
Если речь о литовском языке в современном понимании, т.е. языке литовского этноса, то православный Катехизис на этом языке в 17 ст. - это нечто из области фантастики (протестантский и католический катехизисы были чуть ли не двумя единственными книгами на литовском, изданными на тот момент). Государственным языком ВКЛ был язык русинов. Хотя, конечно, *******там он был непонятен.
Если в современном, тада канешна. Но и даже не в современном – тоже фантастика. Его ведь, наверное, знали тогда только наши предки – украинцы.
Але самае цікавае, што і беларускую мову - дзяржаўную мову Вялікага Княства Літоўскага - тады называлі літоўскаю
Уж не говоря о том, что если об «украинском друке» Ставровецкого и Зизания в современном украинском понимании – то это будет из области той же фантастики.
Почему же украинского друку, а не старобелорусского или литовско-русского/рутенского и т.д.?
А уж то, как это «подается» в контексте топика - борьбой *******тов со всем украинским еще до того как Украина вошла в состав Московского/русского государства, – то это вообще за гранью фантастики.
Документи про заборону української мови (XVII–XX ст.)
1627 р. Указом царя Михайла (першого з династії Романових) та патріарха Московського Філарета, що був його батьком і співправителем, наказано було книги українського друку зібрати й спалити.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
"Книги українського друку зібрати й спалити" -
хроніка русифікації України
1627 - указом московського царя Михаїла Федоровича та його батька патріарха Філарета-Федора постановлено книги українського друку зібрати й спалити із суворою забороною будь-коли в майбутньому купувати українські книги.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
Помимо того, что возникают простые вопросы - так то был запрет на литовский язык или украинску мову? - повторю, согласно распространенному фейку оказывается насильственная русификация Украины проводилась аж до ее вхождения в *******ю. И если завтра авторитарный путин прикажет жечь книги на английском – стало быть, он начал насильственную русификацию Великобритании и США.
lantyx, так и если вернуться «ближе к телу», был ли мальчик – т.е цитируемый указ против украинской мовы (вы настаиваете, что он-таки распространялся на весь «друк»)? - «книги українського друку зібрати й спалити із суворою забороною будь-коли в майбутньому купувати українські книги».
Нет, ничего такого в указе не было – никакой «український друк» там не упоминается, т.к. царю (да и не только ему) это явление не было известно – впрочем, как и «українські книги».
И обратите внимание на мимикрию в «цитировании» решения царя - сначала некий «украинский друк», а потом уже и «українські книги», «українська мова»… Что, собственно, имхо, и хотели доказать те, кто поднял и распространяет эту фальшивку о борьбе *******тов с украинством. Прям, тотальное противостояние.
Lantyx, и еще, что довольно забавно: по вашему заявлению, *******ты якобы не понимали литовско-русского, - но царь не запрещал его. Зато, согласно фейку, запрещал «українські книги», «українську мову».
Стало быть, в то время это были абсолютно разные языки?
Видимо, в отличие от литовского украинский (старо/украинский) был понятен *******там!!! и не нуждался в переводе, поэтому царь-то «украинские книги» и запретил покупать, и повелел «на пожарах сжечь».
(Кроме того, вы скромно опустили, что он переводил Зизания не на тогдашний русский, а на церковно-славянский)
Есть еще эпизоды
1627 — указ царя Алексея Михайловича, собрать все книги на украинском языке в церквях и сжечь.
1690 — указ московского патриарха Иокима о запрете украинской письменности.
1709 — указ Петра І о запрете печати книг на украинском языке.
По первому разобрались – не было такого.
По второму пункту – такой же фейк! Видимо, «умелые ручки» использовали факт запрета КПЛ печатать 1й том Дм. Ростковского (Новые Минеи) –поскольку патриарх (Иоаким), ранее передав древние книги для подготовки Миней к выпуску, посчитал себя и церковь оскорбленными поведением автора и еще больше В. Ясинского – митрополита. Те «ошибку осознали». В общем, то же самое – церковные дела выдаются за «борьбу с украинцами».
То же самое относится и к Указу Петра – речь идет исключительно о церковных книгах, в которых накопилось большое число опечаток,а еще раньше ошибок при переписывании.