4000 грн на місяць

Харьков, Вторая Одесса?

  • Автор теми Автор теми FantomCC
  • Дата створення Дата створення
а в пальте в метру спускаться можно с кофем в руках?
 
это больше лоховство и отсутствие образования, чем слэнг, таких в каждом городе много IMHO
 
ну тремпель то ясно что такое, а вот рохлы чтото новое

а откуда словечко "тремпель" пошло,знаете?:D
а рохлы...есть история такая...за точность не ручаюсь,как рассказывали мне:
при Покровском соборе когда-то в незапамятные времена была бурса,покровителем которой считался Св.Ираклий.На бурсацком спуске (потому так и названном,собсно:)) сидели тетки и бабки с семечками и всякой другой едой.И вот в перерывах между уроками эти бурсаки выскакивали из ворот и неслись вниз по Бурсацкому,хватая у зазевавшихся теток кто что успел:кто жменю семечек,кто пару яблок...:)
поэтому,слыша колокол,возвещавший перерыв,бабки все быстро прятали,говоря:счас рохлы побегуть...:D
так что смысл слова "рохлы"-хулиганье и ворье!:D
 
Вы не замечали, что у Харьковчан тоже есть особая атмосфера и специфичностьИ их легко узнать в другом городе)
Не замечал.
Это что очередная попытка придать понтов весьма посредственному городу весьма посредственной страны? Ну большой город, ну крупный научный и торговый центр - ну и все - ни истории. ни славы толком - так завод с жилмассивом, школой и базарчиком.
Ой Ща парвут :-)
 
Харькову обязаны своим происхождением следующие диалектизмы:

Тремпель — плечики для одежды, произведенные на заводе, владельцем которого был ЕРЖ Тремпель.

Ракло — учащийся бурсы (в современном значении — что-то среднее между «быдло» и «идиот»). В самой старой исторической части города — Университетской горке — в её честь назван Бурсацкий спуск, возле которого находится крупнейший книжный рынок на восточной Украине (что подтверждает звание «калче города», гы). Среди бурсаков была традиция — разогнавшись до сверхзвуковых скоростей на Бурсацком спуске, красть на базаре у торговок пирожки, шаурму, колбасы и прочие ништяки с воплями «Вперёд, Гераклы!», что было трансформировано быдлоторгашами в «Ракло»: «Прячь товар, Авдотья! Раклы набигают!»

Ампулка — стержень для шариковой авторучки.

Иван — так называют таксиста, в особенности бомбилу (будь он хоть Степан, Махмуд или даже Екатерина): «Опаздывал, пришлось поймать Ивана».

Марка — номер трамвая, напр. «трамвай пятой марки».

Делис — вафельный торт, впервые появился до Революции в одноимённом кафе.

Полюс — вафля в шоколаде, продукция одноимённой кондитерской фабрики.

Змейка — застёжка-молния.

Постоянный — проездной билет на месяц в общественном транспорте.

Стулка — печально известный по криминальным сводкам обыкновенный табурет.

Бубоны — особи женского пола(телки, чики и т. д.), детородно-коитусного возраста(до 25) и непременно качественной внешности.

Быльца — несущая вертикаль всех кроватей с сеткой, часто встречающихся в харьковских общежитиях.
 
Только в харькове говорят "рохлы" и "тремпель"....:):):)
Тремтель, это сила :) Свердловская область, город Н.Тагил. Гостиница. Горничная показывает номер, открывает шкаф и произносит "сейчас тремпелей принесу, а то они куда-то делись" Я говорю "Девушка, а Вы из Харькова? " Бля, у нее выражение лица было неописуемое. По нему было видно, что она встретилась с шаманом :іржач:
 
Ну и всем известная надпись "Осторожно, Харьковчане".
 
а как говорят "баклажаны" или "сининькие"???
 
Ракло, а не рахло. Это раз.

"До, ре, ми, фа, соль, ля, шо, тю" Нотный стан в Харькове. Это два.

а ваще меряться пиписьками глупо.
 
"...А вот слово ракло и по сей день окутано загадочным ореолом.

Например, одна из нынешних газет пересказала читателям такую побасенку: мол, "щироукраинское" (?) ругательство (?) "ракло" родилось на Бурсацком спуске... (от) бурсы, носившей имя святого Ираклия, а по-народному - Раклия... В перерывах между уроками голодные бурсаки, дескать, вырывались из бурсы ... на базар. Ограбленные продавцы... ругали "раклов" (из) бурсы имени (?) "святого Раклия".

Отметим прежде всего: нет в православном календаре "святого Ираклия". Не удается установить, был ли в бурсе кто-либо из начальствующих с таким именем или прозвищем. Более того, кажется, что выводить "раклия" из "Ираклия" равнозначно опытам мадам Асауляк, объяснявшей "золото" как "зола от тления", "человек" как "чело века", а слово "вода" как "вездесущего отца дар". Или еще, помнится, слово "козак" выводили от "коза". Несть числа подобным примерам даже в литературе, претендующей на научность.

Рискнем утешить патриота-харьковчанина: слово "ракло" не доморощенное; оно пришлое, в Харькове прижилось, как нигде, и приобрело здесь несколько иное значение. Обосновать такой вывод несложно...

В частности, согласно популярной до наших дней энциклопедии Брокгауза и Эфрона, "раклия" или "доктор" - это остро отточенный нож, плотно прижатый к валу под острым углом. Снимает с печатного вала (в текстильном производстве) избыток краски. Следовательно, если "ракло" и "раклия" сходны по форме, то никак не по значению.

Во всем многообразии толкований созвучных слов в словарях прошлого века обнаруживает себя система: корень слова содержит указание на нечто низкое, подлое. Возможно, слово "ракло" пришло в Харьков вместе с теми толпами переселенцев, которые хлынули в города после реформы 1861 года. В толпах, естественно, были не только благонамеренные люди, ищущие работу, но и уголовные элементы. Харьков как растущий промышленный, торговый, транспортный центр был, что называется, открыт всем ветрам. Уголовный мир почувствовал себя здесь как дома и распоясался. Слово "ракло" появляется в обиходе газет примерно с этого времени и становится обозначением мелкого жулика, мошенника, вора.

Нет полного "расписания" всех мастей мира "раклов" тех времен, но кое-какие сведения можно получить из дореволюционных газет. Есть "раклы" под названием "коты" и "кошки" (мелкие мошенники, ловкачи), подражатели героям Горького. Некий аноним от имени коммерсанта из Парижа, посетившего Харьков, иронически изображает "раклов" как адептов экономической школы, похожей на "своего рода коммунизм" ("Харьковские губернские ведомости", 10.01.1899). Есть "раклы" - обитатели дна, или, как их называли в Харькове, "чертовых гнезд" (жуткие описания таких гнезд нередки в газетах). О бурсаках при этом нет и речи...

Есть, впрочем, легенда, тоже местная, но мало известная. Голодные бурсаки (об этом пишет и Помяловский в известной книге "Очерки бурсы"), действительно совершали налеты на базарных торговок снедью. А надо сказать, что базар Благовещенский (теперь - Центральный рынок) лежит сразу под Бурсацким спуском. В шутку бурсаки называли свои налеты "подвигами Геракла". Здесь сопоставление "Геракл" - "ракло" представляется приемлемым. В этом значении (и по смыслу и по звучанию) местное слово совпало с пришлым, слилось с ним. Однако, вывод еще не окончательный... "

источник: Посилання видалено
 
Ещё слово мастерка
+ я заметил что в деберц играют в основном Харьковчане в других городахэто не данная игра не распостранена
 
Ракло, а не рахло. Это раз.

"До, ре, ми, фа, соль, ля, шо, тю" Нотный стан в Харькове. Это два.

а ваще меряться пиписьками глупо.

мнения разделились!:пиво:
а нотный стан повеселил!спасибо!:клас:
 
Как вы могли забыть про "мастерку"?!?!! тоже чисто Харьковское слово.
Была прикольная история когда Харьковчане приехали в Москву на соревнование и в гардеробе попросили гардеробщицу повесить мастерки на тремпель, та и охуела:D
 
Тремтель, это сила :) Свердловская область, город Н.Тагил. Гостиница. Горничная показывает номер, открывает шкаф и произносит "сейчас тремпелей принесу, а то они куда-то делись" Я говорю "Девушка, а Вы из Харькова? " Бля, у нее выражение лица было неописуемое. По нему было видно, что она встретилась с шаманом :іржач:

ясновидящий,:клас::пиво:однако!
 
А правду говорят, что "сявка" - тоже харьковское, и произошло якобы от Савкиного яра на Лысой горе, вокруг которого как раз обитал такой контингент? Тот карьер вообще интересное место. Я пару раз мимо него проходил/проезжал, но вниз залезть не решился... :(
 
Назад
Зверху Знизу