Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Как вы относитесь к суржику?

  • Автор теми Автор теми RainBoy
  • Дата створення Дата створення
Тогда точно LABIA MINORA!:D
Вот только слов с иностранными, в основном Латинскими, корнями (украденных из Немецкого, Английского, Французского языков) просто дофига.
Ну так это Петя I постарался, прорубывая окно в Европу
за исклучением каких то Латинских терминов, если решат их применять.
Да их давно уже вовсём мире применяют, наверное с начала развития медицины и принятия латыни для этого, чтобы не путаться в языках! Хотя для внутреннего потребления в Китае могут и без латыни обходиться. Но приехавшего лечиться в Китай с диагнозом на латыни - поймут этот диагноз и без переводчика, будут знать, куда смотреть в первую очередь, шоб вместо рака случайно не лечить грыжу или ещё что-то!
врачи из разных стран не могут "свободно общаться на Латыни", что утверждал Федя.
Как раз на латыни - могут свободно общаться на предмет лечения какой-то болезни, все медики мира без исключения! А если не могут - это не медики тогда, а шарлатаны!
 
С этим я и не думал спорить.

Точно так же как у украинского айтишника не получится ничего без базовой английской терминологии.

Это не значит что все украинские айтишники свободно общаются на Английском.
Да :угу:
На латыни очень удобно оскорблять людей )))
Можно оскорбить, а потом отмазаться, что это просто термин ))
 
у украинского айтишника не получится ничего без базовой английской терминологии.
В программировании как раз не так уж и много английских терминов
Это не значит что все украинские айтишники свободно общаются на Английском.
Но многие учатся, мой одноклассник, закончивший Каразина на переводчика, сейчас как раз учит айтишников английскому. Но это им нужно скорее не для программирования, а для свободного общения со всем миром, поиск более выгодных галер, предложений, нормально и сразу понять поставленную задачу и т.д. Чел обычно сначала становится программистом, даже нихуёвым, потому что компьютер понимает уже лучше, чем английский, а потом спохватывается, что для нормальной работы, зарплаты и общения с коллегами по всему миру ему всё-таки необходим английский! И гуглопереводчик тут не спасёт
 
Жора, вот тебе пример из Солженицина(Раковый корпус), как чел расшифровует латынь, сам толком ничего не зная в мед. терминах:

А в другой справке — для медицинского учреждения поместу жительства — было написано: Tumor cordis casus inoperabilis.— Нэ зрозумию! — тыкал туда Прошка пальцем. — Щотакэ написано, га?— Сейчас подумаю, — щурился Костоглотов с недовольным лицом. — На, забирай, я так подумаю.Прошка забрал дорогие справки и пошел собираться.А Костоглотов облегся о перила и свесил чуб над пролетом.Никакой латыни он путем не знал, как и вообще никакого иностранного языка, как и вообще никакой науки полностью, кроме топографии, да и то военной, в объеме сержантских курсов. Но хотя всегда и везде он зло высмеивал образование, он ни глазом, ни ухом не пропускал нигде ни крохи,чтобы свое образование расширить. Ему достался один курсгеофизического в 1938-м году да неполный один курс геодезического с 46-го на 47-й год, между ними была армия и война,мало приспособленные для успеха в науках. Но всегда Костоглотов помнил пословицу своего любимого деда: «***** любит учить, а умный любит учиться», — и даже в армейскиегоды всегда вбирал, что было полезно знать, и приклонялухо к разумной речи, рассказывал ли что офицер из чужогополка, или — солдат его взвода. Правда, он так ухо приклонял, чтобы гордости не ущербнуть, — слушал вбирчиво, авроде не очень ему это и нужно. Но при знакомстве с человеком никогда не спешил Костоглотов представить себя ипорисоваться, а сразу доведывался, кто его знакомец, чей, откуда и каков. Это много помогло ему услышать и узнать. Ауж где пришлось набраться вдосыть — это в переполненныхпослевоенных бутырских камерах. Там каждый вечер читались у них лекции профессорами, кандидатами и просто знающими людьми — по атомной физике, западной архитектуре,по генетике, по этике, пчеловодству, — и Костоглотов былпервый слушатель всех этих лекций. Еще под нарами КраснойПресни и на нетесанных нарах теплушек, и когда в этапахсажали задницей на землю, и в лагерном строю, — всюду онпо той же дедушкиной пословице старался добрать, чего неудалось ему в институтских аудиториях.Так и в лагере он расспросил медстатистика — пожилогоробкого человека, который в санчасти писал бумажки, а тои слали его за кипятком сбегать, — и оказался тот преподавателем классической филологии и античных литератур ленинградского университета. Костоглотов придумал брать унего уроки латинского языка. Для этого пришлось ходить вмороз по зоне туда-сюда, ни карандаша, ни бумаги при этомне было, а медстатистик иногда снимал рукавичку и пальцемпо снегу что-нибудь писал. (Медстатистик давал те уроки совершенно бескорыстно: он просто чувствовал себя на короткийчас. человеком. Да Костоглотову и платить было бы нечем.Но едва они не поплатились у опера: он порознь вызывал их идопрашивал, подозревая, что готовят побег и на снегу чертятплан местности. В латынь он так и не поверил. Уроки прекратились).О тех уроках и сохранилось у Костоглотова, что casus это«случай», in — приставка отрицательная, и cor, cordis он оттудазнал, а если б и не знал, то не было большой догадкойсообразить, что кардиограмма — от того же корня. А слово108«tumor» встречалось ему на каждой странице «Патологической анатомии», взятой у Зои.Так без труда он понял сейчас диагноз Прошки:«Опухоль сердца, случай не поддающийся операции».Не только операции, но и никакому лечению, если емупрописывали аскорбинку.
 
Пелюстками, лепистками,
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
. "Какая разница!" ("Неважливо, як називається вулиця, – важливо, щоб вона була асфальтована та освітлена"©) Невіглас вульгаріс.
 
Кто бы спорил! Вот только слов с иностранными, в основном Латинскими, корнями (украденных из Немецкого, Английского, Французского языков) просто дофига.
Моран! Ваша коленопреклоненность перед западом когда-нибудь закончится?
Я понимаю эту благодарность, что впустили в Америку, но не до того же, чтобы совать заглавные буквы в тексты, написанные на вашем родном языке.
Почему никто другой из наших бывших граждан этим не злоупотребляет?
Боитесь, что у вас отберут американский паспорт и вышлют на родину, не знаю, где она у вас там?
 
С этим я и не думал спорить.

Точно так же как у украинского айтишника не получится ничего без базовой английской терминологии.

Это не значит что все украинские айтишники свободно общаются на Английском.
Знаю огромное количество айтишников, которые используют английские термины в письменном виде, в значительных количествах, и даже пишут на приемлемом пиджине. Но как они их произносят - мало кто может догадаться, что это значит вообще.
 
Нет, просто в Европе это международная организация с финансированием ВОЗ, а в США - частная лавочка. И это нужно принимать как данность.
ВОЗ это да. Это мощь.
Лидер осваивания бабла.
 
Мдааааа.....
Поцікавтеся, де наразі існують Романські мови, а де Германські !
І це РІЗНІ групи.
Вибачаюсь, був неправий, англійська дійсно відноситься до західногерманської групи. Але ж запозичень з латини в неї дуже багато.
 
ВОЗ - это не только ворюги. Это еще и определенные стандарты качества. Я про стандарты, а не про попил бабла на этом.
Какие именно там "стандарты качества", качества чего?

Какие могут быть общие стандарты между Йеменом и Швейцарией?

Каждая страна в своём здравоохранении устанавливает стандарты качества.
 
Моран! Ваша коленопреклоненность перед западом когда-нибудь закончится?
Я понимаю эту благодарность, что впустили в Америку, но не до того же, чтобы совать заглавные буквы в тексты, написанные на вашем родном языке.
Почему никто другой из наших бывших граждан этим не злоупотребляет?
Боитесь, что у вас отберут американский паспорт и вышлют на родину, не знаю, где она у вас там?
Грамматическая вахтёрша тут как тут.

Позволю себе оставить этот очередной зубовный скрежет депутатки сумасшедших аграриев без ответа.

Заглавные буквы в названии языков - "коленопреклонённость перед Западом".

Simply priceless.
 
Останнє редагування:
А про суржик, *****, де?!
Недавно спускалась по ступенькам, на улице. Рядом шла мамочка с маленьким мальчиком. Ступеньки у нас не пропорциональные, не очень удобные. Мама все время говорила малышу :,, Не швидши, не швидши, впадеш,,.
Мне кажется, я впервые услышала такое выражение.😊
 
... А всё описание - пидарастическими иероглифами, которые рядовой китаец из глубинки наверное и сам не поймёт!:D
Я тебе больше скажу - половина Китая плохо понимает другую половину.
У них языки китайские разные.
 
Назад
Зверху Знизу