Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Готовы ли вы полностью отказаться от русского языка и перейти на украинский?

  • Автор теми Автор теми Велтон
  • Дата створення Дата створення

Готовы ли вы полностью отказаться от русского языка и перейти на украинский?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    561
Бетховин был глухим и при этом музыку писал.
Гюго, если не ошибаюсь, тоже толи глухой, толи глухонемой.
 
Бетховин был глухим и при этом музыку писал.
Гюго, если не ошибаюсь, тоже толи глухой, толи глухонемой.

Бетховен оглох, а не был глухим, и оглох в 26 лет, к тому времени он был уже профессиональным композитором и творил потом по памяти. Он знал как звучали ноты :) Если бы он их никогда не слышал и писал музыку это было бы сверхестественно...

Про Гюго неправда, он нормально слышал и окончил весьма успешно лицей )
 
Я ж не говорил, что он был глухим всегда.
Это тебе кажеться, что сверхестественно, для тебя музыка - это психоаккустика, а ты задумайся как музыку воспринимает кошка?
 
Я ж не говорил, что он был глухим всегда.
Это тебе кажеться, что сверхестественно, для тебя музыка - это психоаккустика, а ты задумайся как музыку воспринимает кошка?

может у нее есть слух ?) цветок как вибрацию слышит
 
Я к тому, художник познал человеческую речь и умел говорить до болезни (Ксьонз оглох в 9 лет !).
Прочти к какому возрасту у ребенка формируется мыслительная деятельность и на основании чего... "Важнейшим этапом в развитии мышления ребенка является овладение речью. Слова, которыми овладевают дети, обозначая общее в вещах и явлениях действительности, играют решающую роль в обобщении ребенком своего опыта и в усвоении обобщенного опыта других людей. Речь оказывает направляющее влияние на развитие всех психических процессов у ребенка, его познавательной деятельности прежде всего"

Сейчас современные методики разные используют для того, чтобы развить глухих от рождения детей и сделать их полноценными, раньше в селах кто этим занимался ? Грабли в руки дали и греби себе, пока солнце высоко )
 
Вот и я говорю - речь штука важная, а все важное в Украине должно быть украинским.
 
Вот и я говорю - речь штука важная, а все важное в Украине должно быть украинским.

"Неважно на каком языке ты думаешь, важно что ты думаешь "

Дарю! можешь записать в цитатник :)
 
нет, так как 99,9% из всего моего окружения, точно также как и я не используют украинский язык в повседневной речи, но я отлично его понимаю, и почти нет таких слов, которые мне были бы непонятны при просмотре любого нашего телевизионного канала

P.S. вопрос ( раз вспомнил про телевидение)- почему 95 квартал шутит на русском?

P.P.S Мне бы ваши проблемы, Марьиванна...(с)
 
"Неважно на каком языке ты думаешь, важно что ты думаешь "
Дарю! можешь записать в цитатник
Это ложное утверждение.

Разумеется, что судьбы людей, говорящих по-английски, по-китайски, по-гречески, по-испански и на Куук таайорре различаются в мириадах аспектов и нюансов. Откуда же нам известно, что именно язык создаёт различия в их мышлении, а не какой-либо другой культурный аспект?
Существует лишь один способ ответить на этот вопрос: научить экспериментальную группу новому языку и исследовать, как новые знания повлияли на ход их мышления. В нашей лаборатории носители английского языка обучаются методикам описания времени, характерным для других языков. В одном подобном исследовании англоговорящих испытуемых обучали использовать для описания длительности метафоры, связанные с размером (как в греческом), чтобы описывать длительность (как в греческом языке, где вполне в ходу шутки вроде «фильм длинный, как сопля») или «вертикальные» метафоры для описания хода времени, как в китайском. С того времени, как англоговорящие научились говорить о времени в этих метафорах, их система когнитивных представлений становится похожей на систему представлений китайскоговорящих или грекоговорящих. Это позволяет предположить, что языковые шаблоны могут играть каузальную роль в создании мыслительных конструкций.

На практике это означает, что, изучая новый язык, мы обретаем не только новый способ изъясняться, но исподволь осваиваем и новый способ мыслить.

Злой рок русских, все это скрепное ******, стремление быть рабами и повиноваться своим хозяевам заключено в их культуре и языке. Что бы разорвать эту взаимосвязь, язык рабов нужно забыть.

Когда русскоговорящие испытуемые не имеют нормального доступа к речи, выполняя задание вербального вмешательства, значимые различия между русскоговорящими и англоговорящими исчезают.
 
Это отрывок из статьи Леры Бородицки [Lera Boroditsky]
Лера Бородицки - доцент факультета психологии, нейронауки и символических систем Стэнфордского университета. Она исследует, как язык, на котором мы говорим, влияет на наше мышление.

И самое интересное

Другие исследования касаются того, как особенности языка влияют на истолкование событий, восприятие причинно-следственных отношений, концентрацию внимания, осознание физической реальности, ощущение и переживание эмоций, ожидания от окружающих людей, рискованное поведение, и даже на выбор профессии или супруга. [L. Boroditsky, "Linguistic Relativity," in L. Nadel ed., Encyclopedia of Cognitive Science (London: MacMillan, 2003), 917–21; B. W. Pelham et al., "Why Susie Sells Seashells by the Seashore: Implicit Egotism and Major Life Decisions." Journal of Personality and Social Psychology 82, no. 4(2002): 469–86; A. Tversky & D. Kahneman, "The Framing of Decisions and the Psychology of Choice." Science 211(1981): 453–58; P. Pica et al., "Exact and Approximate Arithmetic in an Amazonian Indigene Group." Science 306(2004): 499–503; J. G. de Villiers and P. A. de Villiers, "Linguistic Determinism and False Belief," in P. Mitchell and K. Riggs, eds., Children's Reasoning and the Mind (Hove, UK: Psychology Press, in press); J. A. Lucy and S. Gaskins, "Interaction of Language Type and Referent Type in the Development of Nonverbal Classification Preferences," in Gentner and Goldin-Meadow, 465–92; L. F. Barrett et al., "Language as a Context for Emotion Perception," Trends in Cognitive Sciences 11(2007): 327–32.]. Взятые вместе, эти результаты демонстрируют, что языковые процессы вторгаются в фундаментальные области сознания, бессознательно приводя нас от базовых концепций восприятия и познания к самым возвышенным абстрактным построениям и жизненно важным решениям. Речь занимает центральное положение в нашем опыте человеческого существования, и тот язык, на котором мы говорим, создает пути нашего мышления, мировосприятия, бытия.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Русский язык - путь в никуда в лучшем случае, на практике же это война, *****, голод, смерть, это обратная сторона русского гроша!
Вы хотите, что бы ваши дети познали все это, 100500 раз наступили на те же грабли в очередной исторической перспективе?
Русский язык - серьезная угроза для Вас и ваших детей!
 
Злой рок русских, все это скрепное ******, стремление быть рабами и повиноваться своим хозяевам заключено в их культуре и языке. Что бы разорвать эту взаимосвязь, язык рабов нужно забыть.
Когда это русские были рабами?
 
Это ложное утверждение.

Разумеется, что судьбы людей, говорящих по-английски, по-китайски, по-гречески, по-испански и на Куук таайорре различаются в мириадах аспектов и нюансов. Откуда же нам известно, что именно язык создаёт различия в их мышлении, а не какой-либо другой культурный аспект?
Существует лишь один способ ответить на этот вопрос: научить экспериментальную группу новому языку и исследовать, как новые знания повлияли на ход их мышления. В нашей лаборатории носители английского языка обучаются методикам описания времени, характерным для других языков. В одном подобном исследовании англоговорящих испытуемых обучали использовать для описания длительности метафоры, связанные с размером (как в греческом), чтобы описывать длительность (как в греческом языке, где вполне в ходу шутки вроде «фильм длинный, как сопля») или «вертикальные» метафоры для описания хода времени, как в китайском. С того времени, как англоговорящие научились говорить о времени в этих метафорах, их система когнитивных представлений становится похожей на систему представлений китайскоговорящих или грекоговорящих. Это позволяет предположить, что языковые шаблоны могут играть каузальную роль в создании мыслительных конструкций.

На практике это означает, что, изучая новый язык, мы обретаем не только новый способ изъясняться, но исподволь осваиваем и новый способ мыслить.

Злой рок русских, все это скрепное ******, стремление быть рабами и повиноваться своим хозяевам заключено в их культуре и языке. Что бы разорвать эту взаимосвязь, язык рабов нужно забыть.

Оооо, уже целую теорию подвели под это дело.

Англичане любят всякую ересь исследовать и выдавать ее за открытия, сколько раз в году подпрыгивает кузнечик и сколько соитий совершают мотыльки за сезон , это в их духе вполне ) Время покажет насколько это правда ...

Но диктовать мне лично, на каком языке говорить не позволено никому, как говорится " Не указывайте, что мне делать и не узнаете, куда вам пойти "
 
Обычно говорю по русски, в Ивано-Франковске на украинском, с заказчиками на английском, с друзьями на иврите, для души - учу итальянский. Зачем себя загонять за флажки - Мир интересная штука...

:клас:красавчик
 
Те кто проголосовал по первому пункту опроса это уже поняли, на своей шкуре ощутили.

это их выбор, немногие могут устоять против такой пропаганды ))

Если даже английские исследования говорят, что забыв язык, на котором говорили, они станут счастливыми и богатыми, то я пойду тоже проголосую "да" , может даже 3 раза :збентежений:
 
Назад
Зверху Знизу