Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Фарион

  • Автор теми Автор теми Dynafit
  • Дата створення Дата створення
а литературный выдумывался в теплых кабинетах. Не думаю что это хороший вариант.
Литературный украинский выдумывался в теплых кабинетах при Скрыпнике.
Но тогдашние идеалисты не поняли грядущего подвоха.
Выдумывали в Харькове - городе, где украинский язык был максимально приближен к великорусскму наречию, которое по задумке властей должно стать основным.
А тут вдруг какие-то галычане посмели утверждать. что украинский язык - это не только харьковский суржик.
Галычан выслали или домой, или в Сибирь и оставили ту форму литературного языка, которая вошла в советские словари.
А на самом деле это длительный естественный процесс. Какие-то языковые формы приживаются, какие-то нет.
Берегиня подходит, тем более никто не знает, что оно такое. :) А вот членкиня - убрать немедленно! Может. и княгиню заодно убрать? Или оставить, поскольку они и в великорусском наречии есть?
 
Кстати, если взять снесенного Пушкина. Ведь с него фактически началось современное великорусское наречие.
И что главное - приближенное к народному.
Ведь тот старик Державин, который нас заметил и в гроб сходя благословил, писал по-другому. как и его предшественники. :)

Это так, отступление. Как тогдашняя россия, которая жила при Пушкине в предчувствии социальных реформ, так тем более мы, начавшие сложный путь национального возрождения, идем (шли) каждый своим путем.
"Нам свое робыть".
 
Литературный украинский выдумывался в теплых кабинетах при Скрыпнике.
Но тогдашние идеалисты не поняли грядущего подвоха.
Выдумывали в Харькове - городе, где украинский язык был максимально приближен к великорусскму наречию, которое по задумке властей должно стать основным.
А тут вдруг какие-то галычане посмели утверждать. что украинский язык - это не только харьковский суржик.
Галычан выслали или домой, или в Сибирь и оставили ту форму литературного языка, которая вошла в советские словари.
А на самом деле это длительный естественный процесс. Какие-то языковые формы приживаются, какие-то нет.
Берегиня подходит, тем более никто не знает, что оно такое. :) А вот членкиня - убрать немедленно! Может. и княгиню заодно убрать? Или оставить, поскольку они и в великорусском наречии есть?
Литературный украинский язык существовал, как минимум с 1798 года и развивался в соответствии со складывающимися условиями , да не благоприятными, но уж какие сложились ( кстати, украинский в этом плане не уникален). И его не нужно выдумывать, он есть. Это не эсперанто. Или Вы предлагаете уничтожить живой язык, потому что он Вам не нравится и заменить искуственным?
 
Литературный украинский язык существовал, как минимум с 1798 года и развивался в соответствии со складывающимися условиями , да не благоприятными, но уж какие сложились ( кстати, украинский в этом плане не уникален). И его не нужно выдумывать, он есть. Это не эсперанто. Или Вы предлагаете уничтожить живой язык, потому что он Вам не нравится и заменить искуственным?
Не нужно юлить и изворачиваться. Ваше мнение учтено. И не только по вопросу языка. В истории вы тоже отличились.
Какой там ваш царь учредил литературный украинский? Или речь о Катьке?
 
Не нужно юлить и изворачиваться. Ваше мнение учтено. И не только по вопросу языка. В истории вы тоже отличились.
Какой там ваш царь учредил литературный украинский? Или речь о Катьке?
Речь о Котляревском. Я же говорю, завязывайте с наркотиками.
 
First_Eneyida.webp
 
Вы тоже завязывайте с нарративами сами знаете кого.
Т. Е. Котляревский и все кто писали до 1928 года это «нарратив сами знаете кого»? Кстати, не знаю. А кого? И писали они на неправильном языке, потому что «правильный» язык был создан в Харькове в 1928 году? Ну о.к.
Кстати, что Вы употребляете? Это явно не трава, что-то тяжелее. Соли?
 
Под влиянием имевшей большой успех среди украинской и русской публики «Энеиды» «малорусское наречие» долгое время воспринималось (в том числе и многими украинскими писателями) как тесно связанное с бурлескной тематикой и «низким штилем». Сам Котляревский и его современники «малороссийский язык» как таковой использовали прежде всего с целью передачи юмора[18]. Поэтому писатели украинского романтизма, с 1840-х годов утверждавшие украинский язык в более широком стилевом и тематическом диапазоне, стремились отмежеваться от традиций Котляревского — «котляревщины».
 
Под влиянием имевшей большой успех среди украинской и русской публики «Энеиды» «малорусское наречие» долгое время воспринималось (в том числе и многими украинскими писателями) как тесно связанное с бурлескной тематикой и «низким штилем». Сам Котляревский и его современники «малороссийский язык» как таковой использовали прежде всего с целью передачи юмора[18]. Поэтому писатели украинского романтизма, с 1840-х годов утверждавшие украинский язык в более широком стилевом и тематическом диапазоне, стремились отмежеваться от традиций Котляревского — «котляревщины».
По этому давайте отправим этот язык на свалку и придумаем новый. Вы это хотели сказать?
 
А почитайте про похождения бравого солдата Швейка по-русски и українською. Если знаете чешский - то и в оригинале.

Какой язык точнее передаёт написанное Гашеком?
 
"На сегодня существует, фактически, два чешских языка. Разговорный и литературный, и между ними пропасть."
А що ви маєте на увазі під "літературним язиком"? Читаю періодичні видання чеською та словацькою мовами (яка також, до речі, була офіційно сформована в середині 19-го сторіччя), цілком собі нормальною сучасною мовою там пишуть, жодного провалля між "літературним" і "розмовним" варіантом не бачу. Чи ви маєте на увазі якісь класичні твори 19-го століття? Так російською ви також навряд чи розмовляєте сьогодні так само, як 200 років тому, з усіма їхніми "сударь, милейший, голубчик, помилуйте, чего изволите, право же, какое амикошонство".
 
Да и вопрос передачи буквы θ в словах греческого происхождения как "т" или как "ф" имеет к диалектам украинского языка довольно отдаленное отношение.
Кстати "Ф" в украинском появилась довольно поздно. Ранее передавалась как "хв" (ср. Хведір). Отголоски этого - кватирка и хвіртка.
 
То ещё чепуха, перед Валками на заправке в здании туалета кафе сделали! Между собой его называли "Пук-пук":D
Ну, так канализацию убрали, штукатурку ободрали, что осталось от туалета?
 
Совершенно верно! И, уж тем более, не словарь из высосанных почти 100лет назад из пальца искусственных словоформ.
Ты сто лет тому назад все это видел ,несмотря на то, что вчера родился?? )))))))
 
Под влиянием имевшей большой успех среди украинской и русской публики «Энеиды» «малорусское наречие» долгое время воспринималось (в том числе и многими украинскими писателями) как тесно связанное с бурлескной тематикой и «низким штилем». Сам Котляревский и его современники «малороссийский язык» как таковой использовали прежде всего с целью передачи юмора[18]. Поэтому писатели украинского романтизма, с 1840-х годов утверждавшие украинский язык в более широком стилевом и тематическом диапазоне, стремились отмежеваться от традиций Котляревского — «котляревщины».
Это же не твое мнение..Кого цитируешь? гугл дает 10 ссылок, большей частью русских..
 
Литературный украинский язык существовал, как минимум с 1798 года и развивался в соответствии со складывающимися условиями , да не благоприятными, но уж какие сложились ( кстати, украинский в этом плане не уникален). И его не нужно выдумывать, он есть. Это не эсперанто. Или Вы предлагаете уничтожить живой язык, потому что он Вам не нравится и заменить искуственным?
А кто заменяет? рядом с литературным языком в любой стране существует разговорный. разве нет
 
Кстати "Ф" в украинском появилась довольно поздно. Ранее передавалась как "хв" (ср. Хведір). Отголоски этого - кватирка и хвіртка.
Ну у этого юзера и истории Украины нет, если она не записана в протоколах НКВД, естественно, на русском языке. :)
 
Назад
Зверху Знизу