Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Дзеркалля (мова спілкування в темі - українська).

  • Автор теми Автор теми Іронія
  • Дата створення Дата створення
Re: Зазеркалье

а ти їм про це кажеш, чи що?

Ага, кажу, притомили уже суржиком. Але їм подобається.

Я сказала, що хочу розмовляти правильно, а колежанка заявила, що в укр.мові неправильного взагалі нема - все правильно Ну, вона мала на увазі діалекти. Але нащо мені чужі діалекти, якщо є взірець - літературна мова.

Ну тоді вибери один діалект як взірець і не відходь від нього. Ніяких проблем.
 
Re: Зазеркалье

А в обычном разговоре часто проскакивает "звОнят" вместо "звонЯт"
бо звик казати неправильно. Коли контролюєш - згадуєш правило, розслабився - іде, як бог на душу положе. Але ж є норма. Гадаю, що так :)
А дзвОнять - то з української.
 
Re: Зазеркалье

Ну тоді вибери один діалект як взірець і не відходь від нього. Ніяких проблем.
ну, та я ж так і роблю - є літ. мова. Тільки доводиться весь час звірятися. Мала надію знайти у бібліотеці художню книжку з наголосами. Усіх колег збаламутила :іржач: Ні, нема таких книжок. А як добре було б!
Треба мою ідею донести до Міносвіти. Ну, реально - якщо доросла людина забажає більш глибоко вивчати мову, що ж їй - Букваря та Ріпку читати? На цікавих книжках і вчитися легше.
 
Re: Зазеркалье

Не дожидаясь вечера готова объявить темы картинок.
Итак, наша игра называется "Картинки в буквальном смысле".
Всего предлагается 4 темы, давайте дадим выбор участникам. Потому что у всех разные художественные способности и кому-то может быть сложнее остальных.

Темы рисунков:

1. В школе вампир кусал ручку и получил кол.

2. Роман шел к финалу.

3. Солнце резало глаза.

4. У страха глаза велики.

Художественное исполнение любое: ручка, карандаш, краски и тд.
Принимаются работы в Paint.

!!! Работы в фотошопе не принимаются.

Присылать в личку мне - Самураю.

Работы принимаю до 16.00 1 апреля))

Дата проведения будет указана позднее, по согласованию с участниками (большинством).

Приглашаем всех, спасибо!

Это очень интересно.
Но я не умею рисовать, поэтому буду зрителем.
 
Re: Зазеркалье

Я себе тоже отращиваю :D
До глаз или ещё ниже? ;)

:зуби:
97ed29cf5b515affb19f92.webp
 
Re: Зазеркалье

Кто читал знаменитый "Дневник" художницы Марии Башкирцевой, очень популярный у нас в начале ХХ в.?
Очарованная этим откровенным дневником-признанием Башкирцевой Марина Цветаева посвятила ей свой первый сборник стихов.
 
Re: Зазеркалье

Хоть бы до середины лба отросло :D
А чего она у тебя такая коротенькая? ;) Я бы на месте мужчин сильно поостереглась короткую чёлку носить: придаёт глуповатый вид...как же сказать-то, чтоб не обидно? :збентежений: Не впечатляет, короче :D
 
Re: Зазеркалье

перечитую Софі Кинселлу, тепер вже українською. Підхоплююсь від того, що зустрічаю російські слова (як я вважала), а виявляється, що в нас вони є також.
Взагалі дуже вдалий вибір книги - вона легка для сприйняття, із сучасними слівцями, навіть сленгом. І цікава. :)
 
Re: Зазеркалье

ну, та я ж так і роблю - є літ. мова. Тільки доводиться весь час звірятися. Мала надію знайти у бібліотеці художню книжку з наголосами. Усіх колег збаламутила :іржач: Ні, нема таких книжок. А як добре було б!
Треба мою ідею донести до Міносвіти. Ну, реально - якщо доросла людина забажає більш глибоко вивчати мову, що ж їй - Букваря та Ріпку читати? На цікавих книжках і вчитися легше.

Ти хіба стільки наголосів не знаєш, шо на кожному слові треба?
 
Re: Зазеркалье

Ти хіба стільки наголосів не знаєш, шо на кожному слові треба?
ну, не на кожному, але часто - 2 варіанти на слуху. Та тепер я зрозуміла, що ті - з дитинства - правильні, тож вже можна так часто не зазирати. Але однак цікаво. От, наприклад, в "також" - обидва варіанти правильні. З цією книгою, що зараз читаю, легше, а вчора трохи почитала про Кайдашів, то там крім наголосів ще й значення слів змушена дивитися. Бо про деякі уявлення маю приблизне.
 
Re: Зазеркалье

вчора трохи почитала про Кайдашів, то там крім наголосів ще й значення слів змушена дивитися. Бо про деякі уявлення маю приблизне.

Згадав "За двома зайцями". Ближче до теми як екранізація відрізняється від оригіналу.
П'єса вся в оригіналі на українській мові, всі персонажі, включно з самим Голохвостим, з невеликими виключеннями. А в фільмі переробленио, наче це десь в Одесі такий наліт колориту. І по цій версії всі знають твір.

Наприклад

ВИХІД VIII
Галя і Голохвостий. Галя наливає варенухи.


Голохвостий. Чого ти цураєшся мене, моя рибонько, хіба-развє я не любий тобі?

Галя (подає чарку). Я вас боюсь… Що це ви задумали, чого ви мене чіпаєте?

Голохвостий. Задумав, моя куріпочко, хоч кишки собі вимотать, а тєбя добути, потому улюбльон, як окроп кипить…

Г а л я. Я вам не пара… Ви б краще не в'язали мені світа… зараз проміняєте на яку-небудь панну!

Голохвостий (випивши). А-а! З ручок твоїх солодша од меду й од канахвет! (Бере за руку й хоче обняти).

Галя. Пустіть!

Голохвостий. Щоб я тебе проміняв? Ні за яку кахвюру! Так би й задавив! (Обніма), Галя (вириваючись). Ой що ви?

ВИХІД IX
Ті ж і Секлита.


С е к л и т а. А! Договорилися, значить…. Ну, й помагай вам боже!

Голохвостий (набік). Знов піймала! Вона, здається, за дверима підслухувала!

Г а л я (з сльозами). Що ж я, мамо, — начепився!

Секлита. Та годі вже, годі, тепер нічого… От готуй лишень страву, бо вже куми йдуть… (До Голохвостого). А вас уже тепер не пущу з хати од страви, як хочете!

Голохвостий. Та я б радніший, Секлито Пилиповно, і ночувати, когда б не… (Набік), Попався жучку в ручку.

Те що зобразив Борисов виглядає перекручено. Ну чи згідно сценарію.
 
Re: Зазеркалье

Те що зобразив Борисов виглядає перекручено. Ну чи згідно сценарію.
це якраз зрозуміло. Знімалося ж з розрахунку, що для всього Союзу - те ж саме, якби український твір, написаний літературною мовою, зняли б повністю у перекладі.

О, ось що хотіла спитати - а вчителі на західній Україні викладають літ. мовою чи на діалекті?
 
Re: Зазеркалье

із цим переводом годинників час зникає у невідомому напрямку :незнаю:
 
Re: Зазеркалье

із цим переводом годинників час зникає у невідомому напрямку :незнаю:

0e74c5554e10ad71d32.webp


**Из Вселенной уходит время, считают испанские физики. Это, прямо скажем, невероятное утверждение можно было бы не воспринимать всерьез, если бы их статья не была опубликована в авторитетном научном журнале Physical Review D. Профессора Хосе Сеньовилла, Марк Марс, Рауль Вера доказывают, что время из нашей Вселенной медленно исчезает и может окончательно "испариться" через миллиарды лет.
В принципе науке давно известен эффект замедления времени. Он следует из уравнений Специальной теории относительности Эйнштейна. Эффект подтвердили многие эксперименты. Но чтобы время исчезало... До такого сам великий Эйнштейн не додумался. Радикальная гипотеза испанцев вызывает у физиков много вопросов, но у нее есть и приверженцы. Например, Гэри Гиббонс, космолог Кембриджского университета, находит в ней ряд достоинств: "Мы считаем, что время появилось при Большом Взрыве, но раз оно может появляться, значит, может и исчезать - это всего лишь обратный эффект".

Гипотеза испанцев особенно привлекает одним своим следствием. Она ставит крест на знаменитой "темной энергии". Дело в том, что в конце XX века ученые сделали сенсационное открытие: наша Вселенная не просто расширяется, но делает это с ускорением. Обнаружившие этот эффект ученые стали в 2011 году лауреатами Нобелевской премии по физике. Что же разгоняет Вселенную? Этот феномен стал одной из самых больших загадок природы, над которой вот уже почти 20 лет бьются физики. Они ввели понятие "темная энергия" и именно ей приписали эффект ускорения. Правда, до сих пор никто не представляет, что же это такое, откуда берется, хотя версий более, чем достаточно. Кстати, поэтому этот феномен и получил название "темной энергии".

И вот испанцы решили проблему кардинально. Они предложили вообще исключить само понятие "темной энергии". "Мы обманываем сами себя, думая, что Вселенная расширяется с ускорением, и, возлагая вину за это на "темную энергию", -- говорит Хосе Сеньовилла. - Она вообще вымысел. На самом деле это время замедляется, а мы наивно используем свои уравнения и получаем эффект ускорения". Впрочем, ученый успокаивает, что время вообще перестанет быть временем через миллиарды лет, когда нашей Земли уже не будет
:D фуф, успокоил!
 
Re: Зазеркалье

ну, це ж треба - яка гарна книжка з точки зору грамотності.
Завжди вважала, що треба казати "вважаю". І ось виявилося, що в словнику на першому місці стоїть уважати, і тільки як другий варіант, у дужках, вважати. В мене руйнуються усі догми :іржач:

P.S. Набридла я вам вже із цією темою, так? :)
 
Назад
Зверху Знизу