Честно говоря, ведьма не доверяла своей метле, не смотря на ее примерное поведение. Поднимаясь на высоту выше метра, она постоянно ожидала какого-то подвоха. Поэтому ногами держалась крепко.
Увлекаемая вниз мокрой холодной рукой, она шлепнулась в реку, подняв фонтан брызг, но по-прежнему сжимая метлу между ног. Зато богатое воображение мгновенно предоставило сценарий подводного быта, особенно живописно изобразив сам процесс утопления — с разрывающимися легкими и выпученными глазами.
«Нет! На воздух!» — пронеслась в голове паническая мысль.
Телепатически восприимчивая метла вздрогнула, поймав сигнал, и рванула вместе с хозяйкой на поверхность. Они выскочили из воды, как поплавок, и метла понеслась вперед — прямо по реке, рассекая волны, словно крейсер «Аврора», и таща на буксире русалку, видевшую уже Дарину своей персональной утопленницей и руку отпускать не желавшую.
Нестандартные ситуации, в которых Ринка теперь оказывалась довольно часто, научили ее мгновенно оценивать обстановку. Она только-только явилась из реки, как Афродита из морской пены, а практичный ум уже напомнил, что чешуйки она так и не получила. И тут же сообщил, что они с метлой тянут за собой целый рассадник этих чешуек, прямо огород целый.
Быстренько, пока русалка не оценила перспективы, ведьма перехватила инициативу вместе с русалочьим запястьем в свои руки. Получился замечательный замок! Лиэлла держит Ринку, а та, в свою очередь, держит ее. Конечно, когда хвостатая почувствовала, как ее поднимают в воздух, то затрепыхалась, но ведьма держала крепко.
Русалочьи потуги напомнили Ринке одну историю.
У бабки Гали был коронный рецепт избавления от крыс. В особо урожайный на этих зверей год, одна наглая крыса заскочила в духовку печи, откуда бабка недавно достала ароматный мясной пирог, а дверцу еще не зарыла. Конечно, крыса была голодна, но бабка привыкла угощать только званых гостей, а уж на выводок крысиных родственников однозначно не рассчитывала. Зная, что первым семейство засылает разведчика, она решила объяснить, что остальным сюда ходить не стоит. Бабка захлопнула дверцу, и подбросила дровишек, заставив крысу немного потанцевать на горячем днище. А потом выпустила. Больше в этом году их не беспокоили.
Через год, когда крысы были снова замечены в хате, бабка решила воспользоваться ноу-хау. Дело в том, что травить крыс она не хотела, так как под полом было множество ходов. А вдруг, какая сдохнет прямо там со всеми вытекающими ароматами? Так что бабка стала оставлять кусочки свежего фарша в духовке и караулить. Ее терпение было вознаграждено. Как только в духовке зашуршало, она живо подскочила и захлопнула дверцу. А тут как раз прибежала соседка — коза ногу вывихнула, вправь, Ильинична! Бабка и помчалась. Была поздняя осень, и печку только-только растопили.
В общем, разведчика спасти не удалось. Пришлось одалживать кота (свои у них почему-то не приживались), и избавляться от вредителей менее экзотическим способом.
Так вот, Лиэлла трепыхалась, как будто ее уже начали жарить, отчего метлу стало заносить. К счастью, они быстро выскочили из зоны реки и набрали высоту. Русалка, обнаружив далеко внизу твердую землю, сама вцепилась в черенок второй рукой.
— Отпусти! — запросилась она.
Но Ринка очень уж разозлилась. На себя разозлилась. Ей ведь и голову не пришло, что ее захотят обмануть. Остальные ее враги были сплошь честными существами. Они в открытую тянулись к ее горлу, покушались на ее честь, пытались съесть и не делали вид, что собираются дружить. Поэтому просьбу Лиэллы она проигнорировала. Что она будет делать с ней дальше, ведьма не думала, главное сейчас было попасть домой и вылить воду из туфель. И вообще переодеться во все сухое.
Русалка сначала упрашивала, угрожала и даже обещала какие-то богатства, но потом замолчала. Заметив, что та ослабела, Ринка подтянула ее, помогая усесться верхом. Но Лиэлла становилась все апатичнее, держалась с трудом и вообще напоминала расплывшуюся медузу. А Ринке — вот радость-то! — со скользкой холодной рыбиной обниматься! Уже б и отпустила ее, да только к дому теперь ближе, чем к реке, и не собирается она в мокрой одежде по небу туда-сюда носиться. Поэтому она перекинула русалку через черенок, как горец невесту, и сделала метле мысленный посыл, заставляя лететь быстрее.
Дома она бросила свой трофей у колодца и, игнорируя удивленного кота, побежала переодеваться. Почувствовав себя в сухости и тепле, Ринка повеселела, и новое приключение показалось ей даже забавным.
Она начала кричать в печку Митричу и тот, услышав хозяйку, вывалился из поддувала.
— Вон, — сказала ведьма, — выйди во двор, экзотику вам привезла.
Домовой остановился рядом с Феликсом, который смотрел на сюрприз задумчивым немигающим взглядом. И они начали молчать уже вдвоем.
— Ну, как? — не выдержала наконец Ринка коллективной тишины.
Первым вышел из ступора кот:
— Ты зачем ее притащила? Рыбный ресторан открывать собралась?
— Зачем, зачем… Разводить буду! А кому русалок свежих, молоденьких! — тонким голоском нараспев начала предлагать Ринка. — Брюнетки, блондинки, для деликатеса, для любования, налетай — не зевай! Не, мужчина, эта для бассейна не годится, эта только на рыбные консервы. Нет, если конечно у вас умер богатый дядюшка, а завещания не оставил, тогда да! Она вам всю родню за минуту перетопит, скучно ей, одной плавать, видите ли! У, пиранья! — замахнулась она издали ногой и пожаловалась: — Она меня чуть не утопила, крокодилища! В рыбном ресторане ей самое место, с дольками лимона и петрушкой в зубах.
— А ведь она неживая, — сообщил Митрич, успевший во время Ринкиного монолога обойти Лиэллу со всех сторон. — Ну, то есть она и раньше была неживая, поскольку утопленница, но теперь окончательно.
— Как это неживая? Притворяется, небось! — сказала ведьма, но увидев остекленевшие глаза, нахмурилась. — И не определишь ведь, губы и так синие были, сердце у нее наверняка не бьется, да и не буду я сердце у рыбы слушать.
— Я могу, — предложил Феликс, тронув русалку лапой.
И тут хвост Лиэллы мелко-мелко затрепетал, ну точно — карась, выброшенный на берег.
— Живая, — ахнул Митрич. — Это она кота испугалась, какая-никакая, а все-таки наполовину рыбина. В воду ее надо, пока не высохла вся.
Пришлось Ринке нести из сарая цинковую ванну, в которой она полоскала белье, наполнять водой и затаскивать в нее пострадавшую. Правда, в воде оказалась в основном филейная часть, хвост не поместился и свисал до земли. Все, что выше талии, тоже было на воздухе, но Ринка вышла из положения, поливая русалку из лейки. Вообще-то, проще было из шланга, но выживет ли русалка — неизвестно, а огромные лужи во дворе Ринке ни к чему.
Лиэлла пришла в себя довольно быстро, и сходу завела старую песню — отпустите, награжу…
— Ой, да не собираюсь я тебя держать, кому ты нужна. Завтра назад отвезу.
— Сегодня, — потребовала русалка.
Вот наглая особа! Сидит хвостом на сковородке, еще и требования предъявляет.
— Верно-верно, — поддержал Митрич, — лучше сегодня, ты с утра на работу уйдешь, мало ли, что в твое отсутствие случится. — И зашептал на ухо: — Не связывайся, русалочье племя вредное, обозлятся за сестрицу свою — тебе и к воде потом без опаски не подойти.
— Ну, хорошо, — сказала Дарина, — я тебе отвезу, а ты мне за это — чешуйку. Идет?
Та подумала, глянула на нее сверху вниз — это из ванны-то! — и милостиво кивнула. Ха! Можно подумать, у нее выбор был!
Назад русалку она доставила, обмотав мокрыми простынями, еще и в дороге пришлось останавливаться и поливать водой из пластиковой бутылки.
— Ну, ты не сердись, — сказала ведьма, выполняя наставления Митрича, когда они уже подлетали к реке, — ты же первая начала, я разозлилась.
Но Лиэлла, ни слова не говоря, прыгнула с пятиметровой высоты в воду, даже не вспомнив об обещанной награде.
А дома Ринка, выливая воду из ванны, обнаружила не меньше десятка
чешуек, видно, отвалились, когда она русалку туда затаскивала. Так что она даже в выигрыше оказалась. Пригодятся на что-нибудь, или ведьме какой загнать можно.