Re: Зазеркалье
Нам обеим запомнилось нечто куриное
В изложении Гомера (в переводе Жуковского

)
Песнь первая
Муза! скажи мне о той многоопытной куре, носящей
Имя славнейшее Рябы, которая как-то в мученьях
Ночью, в курятнике сидя, снесла золотое яичко.
(Песни вторая – семнадцатая содержат описание того, как курица кудахчет над золотым яйцом.)
Песнь восемнадцатая
Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос;
Ложе покинул старик, и покинула ложе старуха;
Вышли из дома, к курятнику путь направляя свой близкий.
Песнь девятнадцатая
Входят в курятник и видят яйцо золотое лежащим;
Круглое, твёрдое, гладкое, ковано словно Гефестом,
Это яйцо всё кругом озаряло чудесным сияньем.
Песнь двадцатая
Тут, ослеплённые светом, поспешно к яйцу подбежали;
Стали усердно долбить, но напрасен был труд их нелёгкий:
Тщетно пытались они разломать скорлупу золотую.
(Песни двадцать первая – сорок пятая содержат описание того, как они долбят золотое яйцо.)
Песнь сорок шестая
Мышка веленьем судеб пробегала вблизи в это время,
Волей всевышних богов зацепила хвостом за яичко;
На пол упавши, яйцо на мельчайшие части разбилось.
Плачь же, старуха несчастная! Слёзы, старик, лей обильно!
(с) В.Успенский
