Статус: Офлайн
Реєстрація: 05.01.2007
Повідом.: 26743
Реєстрація: 05.01.2007
Повідом.: 26743
Дибилятки
Посилання видалено
Вот я теперь думаю, кто в этой истории дибилятки? Наверное, те, кто в такое верит.
Посилання видалено
Приехала к нему родственница из Украины. За столом говорили о разном. И тут на вопрос о том как у них там жизнь с новым премьером (с Ю. Тимошенко) родственница рассказала о том, что сейчас в Украине начался новый бум национализма выраженный в том, что (как и в Прибалтике) все русскоязычные названия улиц, площадей, заведений повально переиминовывают переведя их на украинский. Так вот к примеру обычный зонтик одна часть населения называет ПОРОСОЛЬКА, а дркгая, как ни странно, РАСТОПЫРКА. Но не в этом суть моего повествования....
Суть в следующем... В одном провинциальном городе был детский сад, с которым у рьяных националистов произошел казус. А именно - ни кто не мог перевести его название на украиньску мову, т. к. назывался он "Чебурашка".
Долго ломали голову украинские переводчики, но все же перевели его на свой язык. Теперь детский садик носит название "ДИБИЛЯТКО".
После этого многие русские перестали водить в него своих детей...
Вот я теперь думаю, кто в этой истории дибилятки? Наверное, те, кто в такое верит.



Да я подозревал, что оно где-то так и есть. Тем более, в ссылке эти данные приведены. Это не мне надо показывать, а тем, кто тут начинает шарманку крутить про "ополяченный диалект" и прочую херню.