По лексическому богатству - без напряжения.
Совершенно верно, в лексическом богатстве.
Абсолютно точно знаю. Не могу, конечно, утверждать, что знаю в совершенстве (т.к. английский не мой родной язык и начал говорить на нем я довольно поздно), но уровень вполне неплох.
А русский знаю еще лучше.
Ты, наверное, перепутал pigeon English и нормальный English.
Размер английского общего словаря (General vocabulary) оценивают по разному от 0.5млн до 0.8млн лексических единиц. Русский раза в 2-3 меньше. Для примера, грамматический словарь русского языка (словарь Зализняка) — содержит чуть более 100 тыс. словоформ. В реальности этих словоформ больше, пусть тысяч 200-300, но не пол-миллиона. Единственное преимущество русского - более гибкое словообразование, язык очень хорошо приспособлен для заимствований
На сегодняшний день английский язык это язык доминирующей технологии и культуры и он обслуживает во много раз большее кол-во населения, чем русский. И большая часть новых слов, понятий, терминов и т.п. в первую очередь будет появляться в нем, а потом, возможно, мигрирует в другие языки, в т.ч. и в русский, и в украинский. Где-то писали, что за 20 век словарный запас английского языка увеличился в несколько раз, значительно обогнав остальные языки.
Наиболее близкое это bluish yellow. Хотя такой цвет это что-то из серии "вон там черненькое белеется". Но по сути это не показатель, если задаться целью, то можно найти не один десяток случаев, когда вариантов прямого перевода нет (причем как в одну, так и в другую сторону). Собственно вот тебе обратный пример (объявление на станции метро): For your safety and security our police officers randomly patrol the station. Как будем переводить For your safety and security?
Угу... я еще и очки ношу... так, что страшно образованный.
В кавычках не потому, что все эти произведения плохи, отнюдь. В кавычках потому, что величайшие. Русская культура и литература не есть что-то экстраординарное, просто одна из многих культур со своими особенностями. У каждого народа есть своя культура и свои шедевры, которые понятны, близки и дороги этому народу. Но главное, что при этом никто особо не кричит, что именно их шедевры величайшие, каждый любит и лелеет то, что ему нравится и никто особо не пытается облить дерьмом культуру других стран.
Безграмотность людей на высокодуховном Востоке находится примерно в тех же пределах - многие из них не знают и своих классиков. Особенно это касается молодежи.
Людей кому интересны имена Диккенса, Драйзера и Твена не так много. Людей кому интересны имена Достоевского, Толстого, Бунина - в разы(!) меньше. Да, есть кое-какой интерес к музыкальным произведениям, к балету, но в остальном не особо... У них там своих классиков выше крыши, кот. понятнее и ближе. Проблема в том, что у многих наших людей складывается ничем необоснованное мнение, что "там" из всей культуры только Диккенз, Твен, Д.Лондон, да с десяток художников... зато вот у нас ого-го... Фигня это все... Это просто мы знаем так мало и так плохо другую культуру. Пойди в любую галерею в Европе, много ты там увидишь русских художников? Я так думаю, что в наших музеях ты увидишь намного больше зарубежных мастеров.
да фигня вопрос, можешь не извиняться
Ишь ты... чернь... А Вы, сударь, знать голубых кровей, графского роду будете, да? Извините, ваше сиятельство, что к Вам на ты обращался...
А по сути - слова про Гэ и классиков прозвучали не из моиз уст. Мой поинт был в том, что нет культур "настоящих" и "недокультур", и что русская культура это не нечто супер-пупер вселенского значения. Русская культура одна из многих и не надо а) превозносить до небес и считать ее чем-то исключительным, б) обливать грязью другие культуры. У каждого народа свои ценности и не надо указывать другим что есть культурно, а что нет.