Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
не, Quit smoking=бросить куритьQuit smoking I believe.
the is no difference in your rus translation between 1 and 3 sentences
I would like to know the right translation of the next sentences:
1) I kissed her.- Я поцеловал ее.
2) I did kiss her.- Я же поцеловал ее.
3) I have kissed her. - Я поцеловал ее.
What is the difference from 1 and 2 sentences?
![]()
Правильно єто когда сразу взял и бросил без возвращения к єтой привічкекак правильно- stop smoking or stop to smoke?
4 groups of verbsIn most cases verb + to + verb and verb + gerund are the same. There are some exceptions in this rule.
Правильно єто когда сразу взял и бросил без возвращения к єтой привічке
НЕ,в данном контексте stop smoking- правильно=прекратить курить, забычковатьYou mean how to say "drop cigarette" in other words? I thing both ways will be correct. Pete stopped smoking when supervisor had come in. Or Pete stopped to smoke...
4 groups of verbs
1 verb + to only
2 verb + gerund only
3 the same meaning
4 the diff meaning
stop- 4
Also you can use phrase "give up smoking"Quit smoking I believe.
Also you can use phrase "give up smoking"
Пошла учить английскийвсем Hi
присоединюсь-ка и я к темке!
Who is the duty today? (первое, что пришло на ум)
There are some exceptionsinTO this rule.