Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Дамская курилка part2

  • Автор теми Автор теми Виля
  • Дата створення Дата створення
Ты вообще встречала в жизни детей старше 10 лет с русско-английским суржиком Да даже старше 6?
Для малышни путаница актуальна, да и дети постарше могут перемежать английскую речь с русской, переносить туда-сюда особенности словообразования и синтаксиса.
систематически в каком объеме? пару фраз в день я и сейчас в игровой форме, но общаться весь день - мозг вскипит. я много бытовых фраз не знаю, больше рабочие термины.
Не пару фраз, но и не целый день, чтоб было время, когда вы только на английском общаетесь, она мне еще посоветовала разделять игрушки, говорит что у них с детьми был английский bear с которым играли и говорили на английском и миша с которым играли на русском - одновременно и элемент игры и уменьшает путаницу, и так не только с медведем а и с другими игрухами.

в теории да, только для этого надо самому хорошо разговаривать на английском, а то научишь ребенка и акценту, и ошибкам. Они очень быстро всё схватывают.
Ошибки - да, понятное дело, что родителю нужно иметь определенный уровень но если смотреть\слушать в достаточном количестве речь нэйтивспикеров акцент минимизируется, да и ошибки некоторые подчистятся т.к. сформируютсяязыковые клише.
 
Останнє редагування:
может кому пригодиться
 
Останнє редагування:
ох епт, такого я еще не видела:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Не пару фраз, но и не целый день, чтоб было время, когда вы только на английском общаетесь, она мне еще посоветовала разделять игрушки, говорит что у них с детьми был английский bear с которым играли и говорили на английском и миша с которым играли на русском - одновременно и элемент игры и уменьшает путаницу, и так не только с медведем а и с другими игрухами.


Ошибки - да, понятное дело, что родителю нужно иметь определенный уровень но если смотреть\слушать в достаточном количестве речь нэйтивспикеров акцент минимизируется, да и ошибки некоторые подчистятся т.к. сформируютсяязыковые клише.

Я просто наверно критична в моей иммигрантской роли :)))
 
кстати, наткнулась сегодня на улице на автомат, делающий пиццу
и подумалось, что зря так некоторые успокаивают себя, что на крайняк их дели будут дворниками
есть подозрение, что к тому времени будет тотальная автоматизация
уже сейчас многое автоматизировано, а лет через -надцать и подавно
 
О, кстати, хотела спросить, как быстро ты влилась в языковую среду и с каким уровнем знания немецкого переехала?

Учила всегда английский. С тех пор, как узнала, что уеду, ходила на немецкий по-моему полода (2 раза в неделю кажется были занятия). В начале был безумный скачек знаний (наверно года 2первые), а потом случается точка насыщения и после неё уже не учится ничего. Так что наверно 10% мне всегда будет не хватать. Ну и акцент ясное дело.

---
И кстати среда сама ни на кого не запрыгивает. Я знакома с девушкой, которая приехала в 20 лет, уже 9 лет тут и не говорит практически вообще по-немецки. ( муж у неё русскоговорящий, давно живет тут, все вопросы решает он, она сидит дома и растит 2детей).
 
И кстати среда сама ни на кого не запрыгивает. Я знакома с девушкой, которая приехала в 20 лет, уже 9 лет тут и не говорит практически вообще по-немецки. ( муж у неё русскоговорящий, давно живет тут, все вопросы решает он, она сидит дома и растит 2детей).
Я тоже таких товарищей знаю, которые больше 10 лет назад уехали, правда они уже пожилые, муж еще хоть как-то, а жена практически не говорит на немецком.
Но это ИМХО от личной лени и возможности увиливать :) Для меня нонсенс, как это прожить столько лет и практически не знать языка, это ж как ограничивает жизнедеятельность даже в элементарном, ни приятелей завести, ни с консультантом в магазине изьясниться, дети опять-же в сад\школу ходят там нужно маме с кем-то общаться, я уже молчу про педиатра.
 
Я тоже таких товарищей знаю, которые больше 10 лет назад уехали, правда они уже пожилые, муж еще хоть как-то, а жена практически не говорит на немецком.
Но это ИМХО от личной лени и возможности увиливать :) Для меня нонсенс, как это прожить столько лет и практически не знать языка, это ж как ограничивает жизнедеятельность даже в элементарном, ни приятелей завести, ни с консультантом в магазине изьясниться, дети опять-же в сад\школу ходят там нужно маме с кем-то общаться, я уже молчу про педиатра.

На самом деле успех освоения языка обратно пропорционален возрасту. Начиная от возраста 40 лет на момент приезда не осваивающих немецкий очень много, а от 50 и подавно. И даже те, кто очень старается, приехав в 50, будет иметь жуткий акцент и делать кучу ошибок. Но вот моя знакомая приехала в 20, на нее как бы это ограничение не распространяется.

Касательно ограничения жизнедеятельности, так ее нет. В германии точно нет. Тут столько русскоговорящих, что живи не хочу. В продуктовом ты сильно и не спрашиваешь: сложила в тележку и пошла, одежду тоже самой можно выбрать или в нете купить. В каждой больнице, во многих магазинах, наверно во всех гос учереждениях найдется русскоговорящий(ая). Я вот к ЛОР ребенка водила в том году, просто к первому, к которому дозвонилась, и тот по-русски говорил. Друзья лучшие у русскоязычных в принципе русскоязычные, тут без иллюзий.
 
Касательно ограничения жизнедеятельности, так ее нет. В германии точно нет. Тут столько русскоговорящих, что живи не хочу. В продуктовом ты сильно и не спрашиваешь: сложила в тележку и пошла, одежду тоже самой можно выбрать или в нете купить. В каждой больнице, во многих магазинах, наверно во всех гос учереждениях найдется русскоговорящий(ая). Я вот к ЛОР ребенка водила в том году, просто к первому, к которому дозвонилась, и тот по-русски говорил. Друзья лучшие у русскоязычных в принципе русскоязычные, тут без иллюзий.
Ну это, наверное, фишка определенных районов Германии и еще Израиля. Хотя вот моей знакомой, о которой выше писала, недавно пришлось долго лежать в больнице и муж жаловался, что плохо понимает что говорят врачи т.е. на русском с ними никто не изьяснялся, для плотного общения с врачами пришлось подключить родственницу, которая хорошо знает язык.
 
Ну это, наверное, фишка определенных районов Германии и еще Израиля. Хотя вот моей знакомой, о которой выше писала, недавно пришлось долго лежать в больнице и муж жаловался, что плохо понимает что говорят врачи т.е. на русском с ними никто не изьяснялся, для плотного общения с врачами пришлось подключить родственницу, которая хорошо знает язык.

Не верю я, что в германии остались регионы, где нет русскояз.-х. Ведь русскояз. это не обязательно гетто, очень даже многие большого добиваются (среди русскояз-х очень большой процент), а соотв-но живут в дорогих районах и домах, но и в бедных, конечно же тоже. Короче они везде. Тобой описанная ситуация, да сложная, но не особо повседневная, плюс всё равно же решаемая. Медицинские термины, мне бы наверно тоже пришлось смотреть " в словаре", если я их до этого никогда не слышала, потому что не сталкивалась.

----
Но я не берусь быть единственным верным мнением. Возможны и другие. Может кто-то другой выскажится
 
Но я не берусь быть единственным верным мнением. Возможны и другие. Может кто-то другой выскажится
Да я и сама не претендую, мне просто интересно как обстоят дела с языковым вопросом, поэтому тебя и спросила.
 
задумался над тем, что никогда не понимал зачем в школе изучали нок и нод.
кто-нибудь знает, в каком это классе проходят?
 
Учила всегда английский.
Кстати, как у тебя сейчас с инглишем? Я после итальянского и польского иногда конкретно "зависаю". Учитывая, что 90% времени говорю на итальянском, появился также мерзкий "макаронный" акцент с мягким "л".
 
Да я и сама не претендую, мне просто интересно как обстоят дела с языковым вопросом, поэтому тебя и спросила.

писала, писала всё стерлось. попробую еще раз:

- до приезда я думала, что погрузился в среду и через полгода разговариваешь как немец. Это не так. За полгода и маленький ребенок может еще не освоить язык, хотя это реже бывает. Начиная с лет 12-13 на момент приезда обязательно уже останется акцент. Приехав в 40 будет и акцент и страшные ошибки, как бы люди не пыхтели и не старались. НО в германии это не значит, что ты не можешь чего-то добиться. Например, у мамы подруга даже главврач в модной больнице, а разговаривает очень посредственно.

- писала уже как-то: есть друзья, она приехала в 6 лет, он в 13, оба закончили гимназии, потом ВО, работают по специальности. Такие себе красивые, умные, успешные. У них на свадьбе из 100 человек было ровно 3 немеца и то один из них мой муж (то есть не напрямую их друг). На всяких ФБ они постят только на русском.
 
Кстати, как у тебя сейчас с инглишем? Я после итальянского и польского иногда конкретно "зависаю". Учитывая, что 90% времени говорю на итальянском, появился также мерзкий "макаронный" акцент с мягким "л".

в самом начале были тоже страшные проблемы с английским, наверно первые года 2-3? потом постепенно стабилизировалось, видимо когда немецкий осел. Так что это прийдет (но конечно немного английский стоит поддержать, я смотрела в начале тех же friends, ходила на диалог курс и даже сдала CAE). Сейчас не проблема вообще, язык рабочий у меня тоже английский.

кажется:
наибольший общий делитеть. наименьшее общее краткое (на что оба числа делятся)
 
Назад
Зверху Знизу