Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Да я его терпеть не могу!

  • Автор теми Автор теми Флер
  • Дата створення Дата створення
да я бернарда вербера терпеть не могу!
читала его "империю ангелов", купила по совету продавца на балке. впечатления - бездарная сказка + налицо потуги автора сделать эту чушь интересной за счет нагромождения событий и персонажей. имхо
ощущение выброшенного времени также было после "раскрашенной птицы" ежи косински, кусочка "алхимика" и одной из книг харуки мураками с длинным названием
 

то есть что прочитано из Павича?

"Последняя любовь в Константинополе" - если видела, в аквину тему очередных ассоциаций я воткнул карты таро - отсюда.

"Хазарский словарь" - помнишь, принцессу Атех вспоминал как-то? здесь можешь познакомиться с ней ближе.

На нашем судне, отец мой, команда копошится как муравьи, я вымыла его сегодня утром своими волосами, и они ползают по чистым мачтам и тащат в свой муравейник зеленые паруса, как будто это сладкие листья винограда; рулевой пытается выдрать корму и взвалить ее себе на плечи, как добычу, которой будет питаться целую неделю; те, что слабее всех, тянут соленые веревки и исчезают с ними в утробе нашего плавучего дома. Только у тебя, отец мой, нет права на такой голод. В этом пожирании скорости, тебе, мое сердце, единственный отец мой, принадлежит самая быстрая часть. Ты питаешься разодранным на куски ветром

(с) молитва принцессы Атех
 
то есть что прочитано из Павича?

"Последняя любовь в Константинополе" - если видела, в аквину тему очередных ассоциаций я воткнул карты таро - отсюда.

"Хазарский словарь" - помнишь, принцессу Атех вспоминал как-то? здесь можешь познакомиться с ней ближе.

Мне очень понравилось то, что ты тогда написал...:)

В каком жанре он пишет?
 
Мне очень понравилось то, что ты тогда написал...:)

В каком жанре он пишет?

постмодернизм, магический реализм, нелинейная проза

"хазарский словарь" - роман-лексикон на 100 000 слов принёс ему шумную известность в Европе и США. Получивший несколько престижных наград, "Словарь" был переведен на 24 языка. В последующих произведениях Павич настойчиво стремится к обновлению формообразующих принципов прозы. Так, "Пейзаж, нарисованный чаем" (1988) - это роман в форме кроссворда. "Внутренняя сторона ветра" (1991) - роман-клепсидра, соединяющий в себе две книги по типу "мой конец - моё начало". "Последняя любовь в Константинополе" (1994) - роман, созданный на основе карт Таро, где последовательность глав, а значит и судьбы персонажей зависят от расположения карт.

Скажите, а почему пишите нелинейно, почему решили отойти от классики?

Я всегда писал свои романы так, что их можно читать и классически, и нелинейно. «Хазарский словарь» и другие мои романы можно читать от начала до конца, а можно употреблять, как шведский стол. С какого краю не подойти – все равно можно взять то, что вам нужно. И это – нелинейная организация текста. И те читатели, которые не могут разобраться, похожи на Буриданова осла, умершего между двумя пучками сена. Не нужно тушеваться перед свободой читателя. Читатель должен использовать эту свободу.

У вас лично и у людей на этой земле [Сербии] некое мистическое восприятие жизни. По-вашему, оно более правильное, чем прагматичный подход?

Знаете, когда Маркеса спросили о мистичности в его книгах, он ответил: «Какая мистика – это настоящая жизнь!» А Достоевский считал, что ничто так не фантастично, как реальность. Но – если так много читателей во всем мире считают что-то релевантным, это нужно признать незавсимо от названий, которые мы даем.

В ХХІ веке за 7 лет издано более ста переводов моих книг в разных странах. Что это значит? Может, в моих книгах есть зерно тайны, а миру нужна тайна. Прагматичный мир заявляет, что все тайны раскрыты. Но на самом деле весь мир постоянно пытается раскрыть тайны – тайны фараонов, тайну цветка, тайны Вселенной, тайну воды, которая есть тайна жизни. Прагматичный мир отрицает тайну, однако выходит, что и прагматики сейчас более чем когда-либо заняты раскрытием тайн. И даже самые прагматичные вещи поставлены на службу тайне.

из интервью
 
Останнє редагування:
постмодернизм, магический реализм, нелинейная проза

"хазарский словарь" - роман-лексикон на 100 000 слов принёс ему шумную известность в Европе и США.

а что там за женская и мужская версии? :)


угу.
интересно :) уже хочу
 
В любом случае читать такую толстую книгу означает долго оставаться в одиночестве. Долго оставаться без того, что вам необходимо, потому что чтение в четыре руки ещё как-то не принято. Из-за этого писателя гложет совесть, и он пытается искупить свою вину. Пусть та прекрасная особа с быстрыми глазами и ленивыми волосами, которая почувствует себя одинокой, читая этот словарь и пробегая сквозь свой страх, как черех тёмную комнату, знает, что ей следует сделать следующее. Со словарём под мышкой в полдень первой среды месяца она должна подойти к кондитерской на главной площади своего города. Там её будет ждать юноша, который так же, как и она, почувствует одиночество, теряя время на чтение этой книги.

Пусть вместе они сядут за столик в кондитерской и сопоставят мужской и женский экземпляры своих книг. Между ними есть разница. Когда они сравнят короткую, выделенную курсивом фразу последнего письма женского и мужского экземпляра этого словаря, вся книга для них сложится в одно целое, как партия в домино, и тогда она перестанет иметь для них какой бы то ни было смысл. Они начнут бранить лексикографа, но им не стоит слишком увлекаться этим из-за того, что последует дальше, потому что то, что последует дальше, касается только их двоих и стоит гораздо дороже, чем любое чтение.

Я вижу, как они раскладывают на уличном почтовом ящике свои бутерброды и едят их, сидя обнявшись в сёдлах своих велосипедов.

(с)
 
да, всё мило,
но по-моему, далеко от современной реальной жизни :)
 
да, всё мило,
но по-моему, далеко от современной реальной жизни :)

поступки в человеческой жизни похожи на еду, а мысли и чувства - на приправы. плохо придётся тому, кто посолит черешню или польёт уксусом пирожное...

(с) оттуда же

разве что-то изменилось? в современной реальной жизни? :)
 
поступки в человеческой жизни похожи на еду, а мысли и чувства - на приправы. плохо придётся тому, кто посолит черешню или польёт уксусом пирожное...

(с) оттуда же

разве что-то изменилось? в современной реальной жизни? :)
Знаешь, Юэсэм, ты прав. Только в современной жизни мало кто об этом задумывается.
...мысли, чувства и приправы... вчера ночью шла речь как раз об этом в другом разделе. :)
 
знаю..
 
Не нравятся свежевылепленные "классики новой великой и могучей УКРЛИТЕРАТУРЫ" - Забужко, Андрухович. Звезданутые ребята, самомнение зашкаливает. Андрухович в своих книгах мажет СССР и Украину исключительно черными красками, так как такие страшилки про нас пользуются спросом в Эуропе. Не писатели, а карьеристы.
 
Почему мы забросили эту темку?
 
Терпеть не могу В.Бианки еще со школы. И Х.Мураками.
 
Драйзер выжал из меня все соки. Худшего писателя попробуй поищи. надеюсь, больше никогда не придется читать его книг.
 
Мне нравилась эта тема...
 
Очень правильно написано. В школе... какое то такое преподавание литературы.. что... ну вы знаете.))) В особенности поражал вот этот список который обязательно надо было прочесть за лето! иначе ... растрел!))) Когда не заставляют оно и читается в удовольствие.
 
«Да я *** терпеть не могу!» сказала девушка в соседней теме и я подумала, что это достойно отдельного обсуждения.
Поделитесь, чьё творчество вас раздражает. Чья популярность вызывает ваше искреннее недоумение.
Желательно аргументировать, а там как получится…

Донцова, Курков, писательницы дешевых женских романов. Как-то пришлось с маленьким ребенком отдыхать на море, книги забыла дома, а в местном магазинчике кроме этой дряни ничего не было:( так я с этим "творчеством" и познакомилась, это просто уму не постижимо, как такую глупость можно читать! (тогда еще не было букридера, место было отдаленное от цивилизации, слава богу, привозили еще и газеты, они-то меня и спасли)))

Не нравятся свежевылепленные "классики новой великой и могучей УКРЛИТЕРАТУРЫ" - Забужко, Андрухович. Звезданутые ребята, самомнение зашкаливает. Андрухович в своих книгах мажет СССР и Украину исключительно черными красками, так как такие страшилки про нас пользуются спросом в Эуропе. Не писатели, а карьеристы.
Да, и это тоже, и писатели-дисиденты с ними. Учитальница у нас была понимающая, разрешала читать это в виде краткого пересказа (продавались специальные книжки-шпоргалки), но отлдельными отрывками оригинала на уроках все же мучала)))
 
Rasar самозабанился! Безумие какое-то...
Стоило ему покинуть р.Литературы и юзер не выдержал, можно сказать, наложил на себя руки. ;)
Нам будет его не хватать.
 
Назад
Зверху Знизу