Всю дискуссию к сожалению не осилил, но почитать было интересно. Уже около трех лет живу в Москве, но во время моих заездов в Харьков не заметил, чтобы стало заметно больше украиноговорящих людей или украинский язык был как-то сильно заметен. Раньше, когда жил и учился в Харькове, украинский мне тоже не мешал – язык понятный, к тому же насыщенный поляцизмами, а если смотреть глубже – латинизмами, что делает его понятным при знании русского и английского, к тому же (возможно это особенности моего восприятия) если я понимаю о чем речь я не обращаю внимания на язык, а сразу воспринимаю смысл. Говорить на украинском я при этом не научился хотя у нас в универе _его_ и преподавали (на нем преподавали только 2 предмета).
Потому недовольство, на мой взгляд раздуто политиками и нашло отклик у ленивых, упрямых и просто скандальных людей. 
С развитием информационных технологий телевизор можно не смотреть, в кино не ходить, новости получать из любых (в т.ч. и по языковому признаку) источников, книги и профессиональную литературу читать на любом языке. Притеснение творческих людей тоже как таковое перестает иметь смысл, если речь не идет конечно о физическом преследовании. Если ваше произведение не допускают в прессу и телевидение или требуют, чтобы вы перешли на другой язык, то достаточно разместить его в интернете и если оно действительно представляет интерес люди его прочтут, посмотрят или услышат, примером может служить песня Делиева, которая, кстати касается обсуждаемой проблемы. 
Столкновение с государством является для многих проблемой в любом случае, заполнение этих безумных бланков, сбор всяческих документов и обивание порогов представляют проблему независимо от языка, потому, что проблема не в нем, а общей неуклюжести бюрократического аппарата.   
Кто-то вспоминает детей и возмущается, что их лишают возможности учиться на родном языке (проблем связанных с искажением истории в украинских УЗ я сейчас не касаюсь, т.к. не помню, что там нам в универе рассказывали про историю Украины =), а о всякого рода вопиющих фактах вроде преподнесения голода в СССР в 30-х годах, как ****окоста знаю только по публикациям в Интернете). Если посмотреть в корень проблемы, то этой возможности их лишают родители, которые не могут переехать в Россию (это не из области чемодан, вокзал, россия, а факт). Например, во многих университетах мира преподают на английском и никто почему-то не возмущается, а идут на курсы английского (при тех же университетах). Вы возмущены тем, что ребенок не соприкоснется с великой русской культурой? Я, например, не любил уроки литературы и язык тут совсем не при чем, хотя должен сказать, что для общего развития это было полезно, но от математики пользы заметно больше, а в ней язык в принципе не важен. Любовь к чтению прививать должны родители, а не (только) школа и телевизор. Произведения мировых авторов ребенок все равно прочтет в переводе (хотя талантливый ребенок прочет в оригинале =) ) так, какая разница в украинском или русском?