Ви використовуєте застарілий браузер. Цей та інші сайти можуть відображатися в ньому некоректно. Необхідно оновити браузер або спробувати використовувати https://www.google.com/chrome/
тот же Боммеръ спокойно показывает фильмы с сабами.
Фестиваль - элитного кино, потому такой перевод там будет оправдан.
Выбор способа перевода - есть. Нигде не оговорено, что это должен быть дубляж или войсовер.
Они же догадались и анимэ (Лапуту вроде) показывать с полным бубляжом.
Дык не держать же народ (горе-переводчиков-дубляжистов) без работы
Вот и лепят свое творчество всюду где ни попадя. Скоро запретят и каналы российские оставшиеся ретранслировать без мовного дубляжа. Это же сколько селян свободно балакающих можно к работам привлечь. Опять же, и платить им много не надо. Куда ни плюнь - выгода
был на Банзай режиссер...фильм интересный и оригинальный...перевод не совсем качественный...фильм...есть и ирония...и драма...чуток крови...все как у людей))спс организатором феста...надеюсь будет и в следующем году....все удачи)