Английский в метро


Так а чего ж вы такие умные не хотите английский знать?


Если отбросить футбол, то тебя такие же мысли не посещают?
 
Послушайте как объявляются станции на английском в Дубаи. Не знаю, в нашем так или нет.

-2QNErBk_eU
 
Титёф, абсолютно согласен.
Среди недовольных половина глухих, а второй половине что-то мерещится.
 

Вот, у нас нельзя был также? "Door's closing. The next station is..." и с дикцией все в порядке и с произношением. Разве Вирченко не смог бы?
Интересно, какая была бы реакция людей в Дубайском метро, если бы доверили нашей "дикторше" их озвучку?
 
+ Титёфу. Все такие умные, что аж страшно. Диктор в метро не должен говорить на чистом английском.
 
Не знаю как кому,а мне постоянно кажется,што даммочка в рот еды набрала и вещает...позорище,чесслово!
 

Может все (или те кто высказался) действительно не настолько тупы, чтобы не понимать насколько бредовый перевод (в первую очередь), и насколько невнятная дикция и плохое произношение?
Если она говорит на английском, то почему не на чистом? иначе зачем вообще перевод-то нужен был? проговорили бы бу-бу-бу, бла-бла-бла, и делов-то, а то и вообще бы не переводили, хуле- разберутся интуристы


да конечно не так!
никакого вам местного акцента и бредового перевода- то о чем я говорила- door's closing, а не doors are about to close ))
 

Под чистым английским я подразумевал отсутствие акцента. Присутствие же местного акцента, ИМХО, добавляет некую изюминку. Иностранным болельщикам будет интереснее услышать знакомые им фразы именно с немного грубоватым русским акцентом, чем просто под копирку те же, что и у них дома.

В метро, по-видимому прислушиваются к критике. Сегодня услышал "oleksiivska line" вместо, как раньше "line oleksiivska"
 

Молодой, талантливый пианист пришел записываться на радиостудию. Но вот незадача! Чем больше играет, тем хуже получается. И дальше — хуже... Время 12 часов ночи. За стеклышком сидит грустный оператор... Кофе кончился, сигарет нет, жена три раза звонила, обещала из дому выгнать. Надоело ему это все. Включает он микрофон в студии и говорит:
— Слушай, мужик! Ладно, все, хорош... Ну, не получается у тебя. Но ты хоть гамму-то сыграть можешь?
— Гамму! Нет проблем!
— Тогда сыграй гамму, а я потом нарежу!
 

да я лично знаю как минимум несколько человек, которые прилично тоже самое сказали бы, зачем русифицировать английский язык? (ну не прям таки у меня мего-круто-гооврящие на английском языке друзья, акцент имеется ввиду, уж кто им переводил я не знаю, просто учеба на факультете иностранных языков дает о себе знать, режет мне ухо и пипец как, что мне с этим делать?!). Ясен пень у английского английского масса различий с американским английским, как в вокабуляре, так и в произношении, но это замечание, я считаю, тут не уместно вообще, хоть на один день, кто мешал сделать приличный перевод и озвучку?

Так перевод не для вас сделан, а доколупываюсь лично я потому, что перевод ужастен, об этом собственно и тема.
Радует, что у нас настолько высокоинтеллектуальный город.
А здесь, пожалуй соглашусь
 
и правильно делают. Вот еще не мешало бы исправить imeni того-то а named by, вот тогда визитеры хотя бы будут иметь возможность понять шо оно такое
 

да все просто. Стоило это походу штук 100. Ота озвучка профессиональная. Пришел начальник, сказал "Алена, читать умеешь? Читай". Ей конфетка. Куму нужно 80к, начальнику 20 за отмывку и все давольны... ну что вы как дети....


Читаешь мысли
 
дак мы ж не обсуждаем кто скока поимел на этом денег, а то как убого исполнение
 

так хрена ли вообще переводили? или вы думаете без перевода можно было бы снимать очередной сезон Lost о потерянных в метро? Почему не сделать нормально? Приличный перевод и куда более приличное озвучивание это не фантастика вовсе!
 

Вы вообще читаете, что я пишу? Хм... ну я выделю.

Почему не сделать нормально? Приличный перевод и куда более приличное озвучивание это не фантастика вовсе!

Не надо ля-ля, прям раскрыли тайну мирового масштаба, та же самая если не Настя то Ира перевела, а потом бы прочитала это на нормальном английском языке, или тогда бы ей реально пришлось энное колличество тысяч отвалить, шо вы блин несете?
 

не совсем намерение понятно, к чему применять один из способов если можно простои конкретно без намерений: двери закрываются и без вариантов. Интересно как они закрываются в европе. У нас метрополитен очень культурный, уважаемые пассажиры просьба не могли бы вы так любезны и прочее, в Киеве последний раз слышал типа такого 6 конечная зупинка освободите вагон...и баста, не проще бы было говорить дорс вил би клосед и фак оф