Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
ты дату сообщения посмотри![]()
Vien or Viden(ь) ?Lvov or Lviv
Kiev or Kyiv
Kharkov or Kharkiv
....
правильные 2е варианты
Vien or Viden(ь) ?![]()
Однозначно Kharkiv. Потому что переводить надо с государственного языка. Хотя мне самому не нравтся такое звучание, но всётаки должно быть только так.
Ну вот такой у меня глупый вопрос возник ,если верить форуму то наверно правильно Kharkov ,но помойму логичнее Kharkiv (ведь в Украине вроде живем) и в разных источниках по разному написано.
Наверно правильно было написать это в разделе english ,но это же не какое-то левое слово а название нашего города .
Как всетаки пишется Харьков???
Совсем даже не так.Истину поляк глаголет — так говорили фрицы хрен знает когда:
![]()
Так что все идут в сад со своими новоделами, типа: Герпес-сити да Гепаштадт!
действительно....это же не nemiroff
Там - суржик . И нормально понимаемый (не западноукраинский) .уважаемый проедтте по околицам Харькова - по деревням которые в радиусе 50 км от города, именно по тем деревням которые последние 100+ лет увеличивали население Харькова (с 50к до 2000к) и вы поймете что таки да русский тут исключительно язык пришлых оккупантов убедивших местное население (ради комфорта и понтов) перейти на язык оккупанта