Не пора ли защищать русский язык в России?

Скорее, волнует судьба украинского в России - на несколько миллионов украинцев - ни одной украинской школы...Печально! :(
 
По этому поводу рекомендую найти и почитать книгу Норы Галь "Слово живое и мертвое". В этой книге конкретные примеры правильного, живого русского языка и примеры его извращения.

Сцылку дай.
 
Скорее, волнует судьба украинского в России - на несколько миллионов украинцев - ни одной украинской школы...Печально! :(

Вы хотите испортить жизнь бедным детям? Вообще-то попытка открыть в Мск третью украинскую школу провалилась ибо не нашлось желающих там учиться.
 
ах, это Вы автор? простите, простите, был неправ, не хотел задеть Вашу тонкую душевную организацию. Нет мне прощения!

Кстати, могли бы привести хотя бы ссылку на скачивание, если бы и вправду хотели просветить меня и остальных аборигенов. Все приходится делать за Вас...
Посилання видалено

Да что вы, что вы, не стоит))))

Вот простая ссылочка, раз вас смутил псевдоним русской переводчицы и литературного критика: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нора_Галь

Благодарю за ссылку, вы были первым))) Ваш юмор мне по душе))
 
Да что вы, что вы, не стоит))))
Вот простая ссылочка, раз вас смутил псевдоним русской переводчицы и литературного критика: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нора_Галь
Благодарю за ссылку, вы были первым))) Ваш юмор мне по душе))

...с увлечением фантастикой, вылившимся в плодотворную работу над рассказами и повестями Рэя Брэдбери, Азимова и Кларка, Желязны и Ле Гуин, Старджона и Шекли.

Ага, вспомнил, где я слышал это имя.

Среди друзей, учителей, учениц и коллег Норы — Александр Аникст, Вера Топер, Нина Дарузес, Мария Лорие, Раиса Облонская, Морис Ваксмахер, Евгения Таратута, Абрам Штейн, Александра Раскина, Борис Володин, Лев Разгон, Мариэтта Чудакова, Тамара Казавчинская.

"Перкеле, здесь одни жиды!" (Довлатов) ;)
 
Ви шо нэ говогите, а чыстота русского языка таки под большой угрозой - мине тетя Соня пгедупгеждала, када в Изгаиль ехала, шо таки так и будит... Нада шо то гешать - это говогю вам я!!! :)
 
В москве говорят по московски
 
У меня был случай в жизни. Как-то в середине 90-х я поехал в Крым. Один. Моя компания поехала туда раньше меня на 2 дня, я не смог с ними поехать, были дела. Мы договорились, что палатку они поставят в определённом месте в Малом Маяке. И вот я туда прихожу, а их там нет. Мобильных телефонов поголовно у всех тогда ещё не было. Я искал их на побережье часа 3, наверное, но не нашёл. Потом поднялся опять на трассу, поехал в Гурзуф, и вписался в компанию, которая состаяла из шести питерцев и двух москвичей. Отдыхал я там с ними две недели. Когда вернулся домой, в Харьков, все стали говорить, что я разговариваю с московским акцентом(я не разбираюсь в отличии питерского акцента от московского). Прошло это у меня тоже примерно через две недели.

Вовсе не все москвичи явно аккают, или иначе гря - гавкают
 
"сотни" - это больше, чем одна сотня.
Приведите, пожалуйста, список из хотя бы двух сотен языков и наречий, на которых говорят в РФ. Спасибо.

Ну, положим, языков - конечно нет. Язык вообще-то один - русский (по сабжу говорим именно о нём), в РФ только он является официальным языком. Именно официальным, потому как государственным языком у нас является какая-то сборная гастронома, имхо - ото всех понемногу. Есть ещё официально признанные языки национальных меньшинств, а субъекты РФ, кроме официального русского, имеют право ещё и свои государственные языки узаконивать.
Что касается наречий, то в каждом из них масса говоров, так что носители одного диалекта могут не очень понять носителя другого.
А в республиках РФ? В Дагестане, к примеру? Там в каждом ауле свой говор :)


Впрочем, эти знания никакого прикладного значения не имеют. "Дикторская" речь всегда считалась языковым эталоном, и внимательно посмотрев несколько раз официальные "Новости" на ОРТ ("Первый")Вы все сами услышите. Там должен быть правильный, эталонный русский язык.

Только раньше дикторы проходили очень строгий отбор. А сегодня - так себе. Я давно не слышала эталонного русского, в том числе и в новостях на главном канале страны :(

то-то я всегда думал - почему слово "хуй" одинаково звучит что у белорусов, что у украинцев...

Не буду оригинальной, милый Сахаров.
Оно просто обозначает один и тот же орган!

Ви шо нэ говогите, а чыстота русского языка таки под большой угрозой - мине тетя Соня пгедупгеждала, када в Изгаиль ехала, шо таки так и будит... Нада шо то гешать - это говогю вам я!!! :)

Забыли: Агхиважно, товагищи!!! ;)
 
Высосали проблему из пальца и развели флуд на 3 страницы... Кто тут кого не понимает? Приведу ЛИЧНЫЙ пример. Смотрите я коренной харьковчанин, говорю на русском, учился в русской школе в Харькове, знаю украинский, учился на нем в техникуме и институте. В этом году был в Питере, Москве, Ростове, Астрахани, Волгограде, Воронеже, Курске, Твери, Брянске, Краснодарском крае. Жена у меня из ЯНАО (Ямало-ненецкий автономный округ) училась в школе и жила там, теперь учится в Белгороде, общался с её друзьями, оттуда, с крайнего и не очень севера. И везде я всех понимал, меня все понимали, и никаких проблем не было. а Вы тут обсуждаете что москвичИ и питерцы друг друга не понимают. Смешно просто. Да, бывает выговаривают слова по разному, иногда делают ударение не там где мне привычно. Но если один живет в Астрахани а второй в Тюмени то по другому и быть не может. Так что не переймайтесь с русским языком ничего не случилось.

+ 1000000

Полностью согласен с вами!!!Тема Ни О Чем!!!! Я вот нижегородец, жена харьковчанка, неск месяцев жил в харькове и никаких проблем в общении с местными жителями не было Ни Разу!!!Всегда на 100 % понимали друг друга))) только лишь сразу узнавали что я откуда то из центральной России )))по говору видимо ))) Я вас уверяю, каждый кто владеет руссским языком может смело путешествовать всей России от Калининграда до Камчатки и всегда этого человека везде поймут) а говор это дело десятое )))
 
Ужоснах! Примеры непонятных слов можно?

Легко почитайте как его Аксаков или Аксенов, "Охотничьи рассказы". посмотрю что вы запоете без ссылок или Бажова "Малахитовая шкатулка."
 
да ладно, все понятно.
Кстати, в старых книжках (в смысле, давно изданных) сзади был минисловарик, где уточнялись значения слов, устаревших или диалектных. Я от них ТАКОЕ удовольствие получала ))))
 
Легко почитайте как его Аксаков или Аксенов, "Охотничьи рассказы". посмотрю что вы запоете без ссылок или Бажова "Малахитовая шкатулка."

Для этого дети и учат сначала классику, а потом современных авторов. Кстати, с тех деццких пор нежно люблю Лескова и Салтыкова-Щедрина, постоянно перечитываю и тащусь.

Русский язык - один из самых великих языков, язык великого народа, живущего на огромной части планеты. Он динамично развивается и, если на нём говорить и слышать его постоянно, жить в нём, то особого непонимания не будет. А средний харьковчанин смотрит телевизор на украинском, слушает радио на украинском (условно будем так его называть), общается на суржике... Конечно, ему покажется странным разговор москвичей - существ вообще не от мира сего.
Я понимаю практически все диалекты, например, свободно бухал с пацанами в глубине Брянской области, это вообще песня, кто знает ;) Или челябинская область, где в русский намешано вообще чёрт-те что, "поло'жить" (ударение на втором слоге).

Спасибо, мама, что я русский.
 
Легко почитайте как его Аксаков или Аксенов, "Охотничьи рассказы". посмотрю что вы запоете без ссылок или Бажова "Малахитовая шкатулка."

Немного странные вы примеры привели. Бажова с удовольствием читал в детстве без всяких трудностей, как правильно заметил Монтажник, в книгах, выпущенных при Союзе редкие или присущие определенной местности или профессии слова обычно пояснялись сносками либо словариком в конце книги. Если у Вас возникли проблемы с чтением книг Бажова, извините, это ваши собственные недоработки.))

Щедрина перечитывал и перечитывал, не знаю почему, может с душой писал человек.

Еще приведу практическое задание из журнальчика для мам по проверке подготовленности ребенка к ПЕРВОМУ классу:

"Берется фраза, сложность и содержание которой соотносится с возрастом ребенка. Надо предложить несколько вариантов высказывания этой же мысли другими словами. Следить за тем, чтобы смысл высказывания не изменялся. НАПРИМЕР: "Я всегда уверен в своей правоте". Другими словами: "Я никогда не соглашаюсь с АРГУМЕНТАМИ другого человека", "Я всегда спорю до победы", "Меня невозможно ни в чем убедить"

Какие нахуй "Аргументы" и "НЕвозможно НИ в чем убедить"? Какой дебил может так проверить 6-летнего ребенка?

А дети на улицах, разговаривающие фразами и интонациями героев сериалов? Мне такое не по душе.
 
Останнє редагування:
...как правильно заметил Монтажник, в книгах, выпущенных при Союзе редкие или присущие определенной местности или профессии слова обычно пояснялись сносками либо словариком в конце книги. Если у Вас возникли проблемы с чтением книг Бажова, извините, это ваши собственные недоработки.))

Это не Монтажник , это я заметила ))))) (не в обиду Монтажнику :) )
 
Назад
Зверху Знизу