Статус:
Offline
Реєстрація: 05.11.2009
Повідом.: 1457
Реєстрація: 05.11.2009
Повідом.: 1457
Скорее, волнует судьба украинского в России - на несколько миллионов украинцев - ни одной украинской школы...Печально!
Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
По этому поводу рекомендую найти и почитать книгу Норы Галь "Слово живое и мертвое". В этой книге конкретные примеры правильного, живого русского языка и примеры его извращения.
Скорее, волнует судьба украинского в России - на несколько миллионов украинцев - ни одной украинской школы...Печально!
Посилання видаленоМонтажник в законе сказав(ла):Сцылку дай.
ах, это Вы автор? простите, простите, был неправ, не хотел задеть Вашу тонкую душевную организацию. Нет мне прощения!
Кстати, могли бы привести хотя бы ссылку на скачивание, если бы и вправду хотели просветить меня и остальных аборигенов. Все приходится делать за Вас...
Посилання видалено
Вообще-то попытка открыть в Мск третью украинскую школу провалилась ибо не нашлось желающих там учиться.
Да что вы, что вы, не стоит))))
Вот простая ссылочка, раз вас смутил псевдоним русской переводчицы и литературного критика: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нора_Галь
Благодарю за ссылку, вы были первым))) Ваш юмор мне по душе))
...с увлечением фантастикой, вылившимся в плодотворную работу над рассказами и повестями Рэя Брэдбери, Азимова и Кларка, Желязны и Ле Гуин, Старджона и Шекли.
Среди друзей, учителей, учениц и коллег Норы — Александр Аникст, Вера Топер, Нина Дарузес, Мария Лорие, Раиса Облонская, Морис Ваксмахер, Евгения Таратута, Абрам Штейн, Александра Раскина, Борис Володин, Лев Разгон, Мариэтта Чудакова, Тамара Казавчинская.
Слово "русской" нужно произносить - грассируя?Adept сказав(ла):Вот простая ссылочка, раз вас смутил псевдоним русской переводчицы и литературного критика: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нора_Галь
Слово "русской" нужно произносить - грассируя?
на китайском...
У меня был случай в жизни. Как-то в середине 90-х я поехал в Крым. Один. Моя компания поехала туда раньше меня на 2 дня, я не смог с ними поехать, были дела. Мы договорились, что палатку они поставят в определённом месте в Малом Маяке. И вот я туда прихожу, а их там нет. Мобильных телефонов поголовно у всех тогда ещё не было. Я искал их на побережье часа 3, наверное, но не нашёл. Потом поднялся опять на трассу, поехал в Гурзуф, и вписался в компанию, которая состаяла из шести питерцев и двух москвичей. Отдыхал я там с ними две недели. Когда вернулся домой, в Харьков, все стали говорить, что я разговариваю с московским акцентом(я не разбираюсь в отличии питерского акцента от московского). Прошло это у меня тоже примерно через две недели.
"сотни" - это больше, чем одна сотня.
Приведите, пожалуйста, список из хотя бы двух сотен языков и наречий, на которых говорят в РФ. Спасибо.
Впрочем, эти знания никакого прикладного значения не имеют. "Дикторская" речь всегда считалась языковым эталоном, и внимательно посмотрев несколько раз официальные "Новости" на ОРТ ("Первый")Вы все сами услышите. Там должен быть правильный, эталонный русский язык.
то-то я всегда думал - почему слово "хуй" одинаково звучит что у белорусов, что у украинцев...
Ви шо нэ говогите, а чыстота русского языка таки под большой угрозой - мине тетя Соня пгедупгеждала, када в Изгаиль ехала, шо таки так и будит... Нада шо то гешать - это говогю вам я!!!
Высосали проблему из пальца и развели флуд на 3 страницы... Кто тут кого не понимает? Приведу ЛИЧНЫЙ пример. Смотрите я коренной харьковчанин, говорю на русском, учился в русской школе в Харькове, знаю украинский, учился на нем в техникуме и институте. В этом году был в Питере, Москве, Ростове, Астрахани, Волгограде, Воронеже, Курске, Твери, Брянске, Краснодарском крае. Жена у меня из ЯНАО (Ямало-ненецкий автономный округ) училась в школе и жила там, теперь учится в Белгороде, общался с её друзьями, оттуда, с крайнего и не очень севера. И везде я всех понимал, меня все понимали, и никаких проблем не было. а Вы тут обсуждаете что москвичИ и питерцы друг друга не понимают. Смешно просто. Да, бывает выговаривают слова по разному, иногда делают ударение не там где мне привычно. Но если один живет в Астрахани а второй в Тюмени то по другому и быть не может. Так что не переймайтесь с русским языком ничего не случилось.
Ужоснах! Примеры непонятных слов можно?
Легко почитайте как его Аксаков или Аксенов, "Охотничьи рассказы". посмотрю что вы запоете без ссылок или Бажова "Малахитовая шкатулка."
Легко почитайте как его Аксаков или Аксенов, "Охотничьи рассказы". посмотрю что вы запоете без ссылок или Бажова "Малахитовая шкатулка."
...как правильно заметил Монтажник, в книгах, выпущенных при Союзе редкие или присущие определенной местности или профессии слова обычно пояснялись сносками либо словариком в конце книги. Если у Вас возникли проблемы с чтением книг Бажова, извините, это ваши собственные недоработки.))