Кому нужны мульты на державний мови?

Да, иногда советские мульты переводят так, что видно - перевод сделан для того, чтобы показать абсурдность всей затеи. Особенно на харьковских каналах одно время грешили показом такого.

смотря кто переводит
 
ИнтЫресно, а почему никто не не подымает ор по поводу некачественной русскоязычной озвучки? Или там все идеально? :ги:

Потому что ее можно сравнить только с украинской, которая как известно ниже уровнем.
 
и потом... в этом топике обсуждается укр. озвучка, но никак не русская...
создайте про русскую, пообсуждаем ее...
 
что плохого в сознательности граждан?
или вам просто нравится украинское слово?

взрослый человек имеет выбор: смотреть фильм на малорусском наречии или нет:) ребёнок НЕ ИМЕЕТ..потому что ему важнее в мультике ФОРМА , а не содержание, но укрязык(содержание), маленькому человеку навязывают..и мне не нравится, что "мойщики унитазов" навязывают свою волю моему ребёнку , не спрашивая МЕНЯ..я такого права им НЕ ДАВАЛ..
 
а поповоду озвучки. правильно былобы еслеб западные фильмы переводили на украинский, а русские не трогали
 
взрослый человек имеет выбор: смотреть фильм на малорусском наречии или нет:) ребёнок НЕ ИМЕЕТ..потому что ему важнее в мультике ФОРМА , а не содержание, но укрязык(содержание), маленькому человеку навязывают..и мне не нравится, что "мойщики унитазов" навязывают свою волю моему ребёнку , не спрашивая МЕНЯ..я такого права им НЕ ДАВАЛ..

что-то вы совсем безсильны, или ленивы, что вашему ребенку навязывают, что и как смотреть.
да и потом, в телевизоре, например, в процентном соотношении мультики на русском и без сабов, больше чем на украинском. при чем, у меня не стоит сателиты, и ничего эдакого я не делал.
из 68 каналов на украинском, ну дай бог 15-17.
из них мультики на украинском показывают. ну 6... осталные, аля 5 канал вообще мультики не показывают.

так что, всё, что творится у вас в квартире - ваша парафия. вы там главный, и решаете там вы. если же и там кляти бандеровцы мешают правильно ребенков воспитывать - то уже совсем другие вопросы возникают...
 
а поповоду озвучки. правильно былобы еслеб западные фильмы переводили на украинский, а русские не трогали


почему?
да и вон совецкие на российский переводят...
при чем в качестве теряют сильно.
 
Панове, давайте говорити прямо... Переклад залежить від того, хто і як перекладав.


Наприклад:
* * *

Я Вас кохав. Кохання ще існує,
Його вогонь у серці ще не згас,
Але нехай воно вас не турбує —
Я не бажаю ображати Вас.

Я Вас кохав, таємно і безмежно,
І біль і радість разом відчував
Так відчайдушно, так необережно,
Як дай Вам бог, щоб інший Вас кохав.


Иосиф Бродский. Двадцать сонетов к Марии Стюарт.
Перевод на украинский Константина Донина.
Посилання видалено
:клас: :іржач:
 
и мне не нравится, что "мойщики унитазов" навязывают свою волю моему ребёнку , не спрашивая МЕНЯ..я такого права им НЕ ДАВАЛ..

Ты рискуешь показывать ребенку телевизор? Имхо гораздо больший риск, независимо от того на каком языке там говорят.
 
Потому что ее можно сравнить только с украинской, которая как известно ниже уровнем.

смотрю на альфа, тачки и пиратов, и таки проникаюсь глубиной вашегоутверждения.
это так - хиты. озвучки 1+1 и ictv и то, что до недавнего времени делали ртр и орт не идут в сравнение. но уже хорошо/, что года два как орт начали нормальные, адекватные переводы делать
 
что-то вы совсем безсильны, или ленивы, что вашему ребенку навязывают, что и как смотреть.
Вы законы читаете вообще? или просто поговорить пришли?:) речь идёт о том, что 100% (сто) процентов мульт должны быть(по версии озабоченных "свидомых") на укрязыке....
если же и там кляти бандеровцы мешают правильно ребенков воспитывать - то уже совсем другие вопросы возникают...
нет..вопрос другом, как говорится, если не впускаешь в дверь, то "они" лезут в окно:)лично мне не мешают..но своим мельтешением с укрязыком достали:):) пущай валят в Западенщину и там лелеют и оберегают свой укрязык..я не против совершенно..
 
Останнє редагування:
взрослый человек имеет выбор: смотреть фильм на малорусском наречии или нет:) ребёнок НЕ ИМЕЕТ..потому что ему важнее в мультике ФОРМА , а не содержание, но укрязык(содержание), маленькому человеку навязывают..и мне не нравится, что "мойщики унитазов" навязывают свою волю моему ребёнку , не спрашивая МЕНЯ..я такого права им НЕ ДАВАЛ..
Блин ну че за бред?! Нацсвидомые твоему ребенку прямо в мозг мульты на украинском языке транслируют что ли? Или все-таки ты как родитель решаешь что ему смотреть, а что нет? И тогда при чем здесь навязывание чьей либо, кроме твоей, воли твоему ребенку?
 
Там говорят в моде руский :)
 
Вы законы читаете вообще? или просто поговорить пришли?:) речь идёт о том, что 100% (сто) процентов мульт должны быть(по версии озабоченных "свидомых") на укрязыке....

нет..вопрос другом, как говорится, если не впускаешь в дверь, то "они" лезут в окно:)лично мне не мешают..но своим мельтешением с укрязыком достали:):) пущай валят в Западенщину и там лелеют и оберегают свой укрязык..я не против совершенно..

по вашему, телевизор у меня в гостинной не законен?
 
но своим мельтешением с укрязыком достали:):) пущай валят в Западенщину и там лелеют и оберегают свой укрязык..я не против совершенно..

а почему на украине должны всё на руском показывать? давайте не забывать историю, зачем тогда нужно было за язык бороться? сразуб после прихода москалей про него забылиб и всё.
 
Назад
Зверху Знизу