Йобана русня

Не выебуйся - в Америке считают дюжинами и там есть такое выражение.
Ну разве что у тех, кто хочет выебнуться по-особому. Вопрос же не просто в dozens, а в dozens thousands - так можно сказать, но выглядеть будет слегка странно.
 
Понты. Обозначить "продвинутость".

Типа, как русскоязычные граждане произносят на аудиторию "природньо", "амбасада", "цьоця" и с характерной фонетикой (сам таким балуюсь 🐸)
На кшталт.
 
IMG_20240506_183721_930.jpg
 
Понты. Обозначить "продвинутость".

Типа, как русскоязычные граждане произносят на аудиторию "природньо", "амбасада", "цьоця" и с характерной фонетикой (сам таким балуюсь 🐸)
Тогда я предложил бы myriads - короче, звучит красивее, и даже превосходит по уровню выпедрёжности :клас:
 
Я про множественное число, правильно же - gross of hundreds (thousands и т. д.), разве нет?
I believe it's "10 gross" or "10 dozen", but "grosses of" or "dozens of".

Anyway:
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

gross (countable and uncountable, plural gross or grosses)
 

Вкладення

  • 1715011335004.png
    1715011335004.png
    43.3 КБ · Перегляди: 4
Назад
Зверху Знизу