Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
Тогда я предложил бы myriads - короче, звучит красивее, и даже превосходит по уровню выпедрёжностиПонты. Обозначить "продвинутость".
Типа, как русскоязычные граждане произносят на аудиторию "природньо", "амбасада", "цьоця" и с характерной фонетикой (сам таким балуюсь 🐸)
а гвинея-бисаусские ветераны, освобождавшие лаосский рейхстаг будут?
Любой каприз за два рубляа гвинея-бисаусские ветераны, освобождавшие лаосский рейхстаг будут?
I believe it's "10 gross" or "10 dozen", but "grosses of" or "dozens of".Я про множественное число, правильно же - gross of hundreds (thousands и т. д.), разве нет?
gross (countable and uncountable, plural gross or grosses)
а гвинея-бисаусские ветераны, освобождавшие лаосский рейхстаг будут?
Один хуй, мне кажется, будет криво))I believe it's "10 gross" or "10 dozen", but "grosses of" or "dozens of".
Anyway:Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
Так це ж буханкоцид! Чого вони скиглять? Мали б вже звикнути.
Так я потому и предложил.Один хуй, мне кажется, будет криво))
Если это ирония, то заценил.Тогда я предложил бы myriads - короче, звучит красивее, и даже превосходит по уровню выпедрёжности