День народження Тараса Шевченко

Re: День народження Тараса Шевченко

на памятнике он намного интереснее, чем его посмертная маска.
И на портрете. Это стандартная ситуация. Если вот взять реальные ( а не хрестоматийные) портреты великих людей, то окажется, что в жизни они совсем другие.
Вот тебе реальные портреты Пушкина Петров- Водкин.jpg (из Русского музея, кстати)и Суворова: Суворова.jpg
Сильно они похожи на хрестоматийные?
 
Re: День народження Тараса Шевченко

Те контраргументов не будет
Не будет. Оно тyпo уперлось в навязанный образ, а мозгов на мыслительный процесс не хватает. Мозги его полностью потрачены на поддержание эрекции.
Вот единственный, кто должен Тараса всегда и везде хвалить, так это Сергей Бондарчук. После кинофильма пр Тараса, где он Тараса играл, сразу получил Народного, минуя заслуженного/простуженного, лауреата и так далее. Таких при Союзе штуки три было.
Вся артистическая шваль взвыла.
 
Re: День народження Тараса Шевченко

по каким критериям вы стилистику Т.Г. узнаете.
По тому, что любой стих понятен украинцу. Нет того декадентства как у кацапов, бирёзки и йолочки. Я бы и сам сказал то же самое, но не умею так красиво и четко.
 
Re: День народження Тараса Шевченко

по каким критериям вы стилистику Т.Г. узнаете.
А ни по каким! Беда украинской литературы в скудости выразительных средств. Или глумление (Карпенко-Карий, Котляревский) или бесконечно тяжкое повествование ( Франко)
И авторы узнаются не по стилю, а по произведению.
Как та Леся со своей мавпой.
В украинском языке нет высокого стиля! Или низкий, или булыжный.
Классика - дрючком пропертый. Потому, что слова: пронзенный, трепет, ликование, содрогание просто аналогов не имеют.
Даже соитие и то ЗЛЯГАННЯМ обзывается. Как будто только лежа это упражнение выполнять можно.
Потому Иллиаду перевести не удалось!
 
Re: День народження Тараса Шевченко

В украинском языке нет высокого стиля! Или низкий, или булыжный.

Охуенный пример "высокого штиля", ога... Классика:
7f8c0a89fb87095a2009.jpg


При том шо "соитие" аж никак не кацапско-посконное слово.

Потому Иллиаду перевести не удалось!
ИЛЛиаду тока проФФесор мог перевести. Но не захотел и в Ростов сьебнул.
 
Re: День народження Тараса Шевченко

зомбощик не смотрю но грят что по нашим тв даже не показали что днюха была
как то это не правильно
По ICTV упоминали, по дырявым не знаю...:незнаю:
 
Re: День народження Тараса Шевченко

у нас плюсыы 5 еще несколько
тогда почему сегодня не траур
он же седня помер
земля ему пухом
Умер-шмумер, лишь бы был здоров... А Пушкина или там Лермонтова день смерти кажын год отмечают? Достоевского? Толстого?
 
Re: День народження Тараса Шевченко

Переведи на украинский язык пронзенный, воздвигнул, вострепетал, удостоился лицезреть, душевный трепет, ликующий клик и прочие слова ВЫСОКОГО стиля. Их просто нет! Как и нет самого высокого стиля.
Зато у Котляревского есть: "Из носа потекла кабака"
И знаменитое ЯКЭ! Не восходящее Солнце, а Солнце ЯКЭ..
Не розовеющие облака, а хмари, ЯКИ и так далее.
Тобто раптом навпаки зріють наши буряки.
Вот такое на украинском удается.
Более того - лексикон украинского языка - не более, чем 300 тыс слов с вЫразами..
Русский даже у Ожегова 500 тысяч.
У Даля - свыше 1 500 000!!!
 
Re: День народження Тараса Шевченко

че ты нас с рашкой равняешь у них и мумия есть
Так там и с мумийой щас шото не очень... От раньше, помню... Траурные митинги, гудки... А щас...
 
Re: День народження Тараса Шевченко

Так там и с мумийой щас шото не очень... От раньше, помню..
Билет 2.jpg А я еще успел там застать Сталина! Сталин2769ff2a7.jpeg
Поразила корявость букв. Потом узнал, что они были вырезаны из бронзовой фольги и смолой припечатаны к оригинальному камню.
Зимой в сырую погоду смола отпотевала, и первичная надпись, тоже из бронзы, но из брусков, инеем проступала сквозь смолу.
 
Re: День народження Тараса Шевченко

Переведи на украинский язык пронзенный, воздвигнул, вострепетал, удостоился лицезреть, душевный трепет, ликующий зов и прочие слова ВЫСОКОГО стиля. Их просто нет!
Естессно. Пушо это из области "Паки-паки, иже херувимы..." С таким же успехом ты слово "принтер" на кацапский переводить будешь.

Зато у Котляревского есть: "Из носа потекла кабака"
И? По твоему он этими словами какое-то выдающееся событие описывал?

И знаменитое ЯКЭ! Не восходящее Солнце, а Солнце ЯКЭ..
Яке - это "какое" по кацапски. При чем здесь "восходящее"? По твоему песенка Алисы из "Буратино" должна звучать как:"Восходящее небо голубое"?

Не розовеющие облака, а хмари, ЯКИ и так далее.
Тобто раптом навпаки зріють наши буряки.
Вот такое на украинском удается.
Конечно. Когда за перевод кацап берется. Он и не такие пЭрлы выдать может. Одна "солодкая пампушка" чего стОит!


Более того - лексикон украинского языка - не более, чем 300 тыс слов с вЫразами..
Пфф...
 
Re: День народження Тараса Шевченко

С таким же успехом ты слово "принтер" на *****ский переводить будешь.
Принтер - это технический интернациональный термин.
Кстати, по заимствованию БЫТОВЫХ, а не технических слов украинский язык не имеет себе равных - около 15 %!!!.
Шкарпетка, парасолька, панчохи, даже ПЕНЗЕЛЬ!!!
таця, пигулька...
 
Re: День народження Тараса Шевченко

Принтер - это технический интернациональный термин.
Кстати, по заимствованию БЫТОВЫХ, а не технических слов украинский язык не имеет себе равных - около 15 %!!!.
Шкарпетка, парасолька, панчохи, даже ПЕНЗЕЛЬ!!!
таця, пигулька...
Дада... Армяк, азям, алтын... Да и какая разница технический термин или нет? Шо, великамагучий не справляется? Анало-говнет?
 
Re: День народження Тараса Шевченко

А я успел застать бабку которая с ним говорила.
Ага. Как в том анекдоте 60-х годов. Самая дорогая любовница - бабуся 80 лет. Она Ленина видела.
Кстати,даже такое слово: гетьман и то немецкое!
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

По причине исходной ( а как на украинском? Первинной? та це ПЕРВИЧНОЙ!!!) скудости языка.
Конечно, не папуасы, у которых всего 100 слов, но что-то близкое к эвенкам. У тех 5000 слов.
 
Re: День народження Тараса Шевченко

Конечно, не папуасы, у которых всего 100 слов, но что-то близкое к эвенкам. У тех 5000 слов.
Нудануда и тем не менее:

Шо, великамагучий не справляется? Анало-говнет?
 
Re: День народження Тараса Шевченко

Шо, великамагучий не справляется
Великомогучий справляется. даже есть слова на него не переводимые, но НИЗКОГО стиля. Обамберився, вгледів и прочие.
Но даже матюки на украинском - и то с русского!
 
Назад
Зверху Знизу