Чому люди, які щойно починають розмовляти українською мовою (або будь-якою незвичною для них) часто звучать як Азаров. Тут є декілька чинників:
1. Артикуляційний апарат має призвичаїтися до вимовляння нових звуків. Тобто потрібно дати йому час. Особливо це помітно при вивченні французької мови. Але це ж долається.
2. Люди, розмовляючи українською, продовжують вибудовувати речення російською, подумки перекладаючи готові фрази. При цьому артикуляційнийй апарат залишається налаштованим на російську. Звідси такі шедеври як "російськомовна щелепа".
Як це подолати. Практика. Можна спочатку розмовляти наодинці, позбуваючись кострубатості у вимові. Спілкування в інтернеті з формуванням думок українською. Потім переходити до практики з людьми. При цьому важливо "відімкнути" російську мову, її просто не існує на час спілкування українською мовою. Таким чином Ви активуєте пасивний словниковий запас, який присутній у кожного, хто живе в Україні (через телебаченні, пісні тощо). Звичайно, що можна не напружуватися і спілкуватися звичною російською, але знання мов надає багато можливостей і розширює обрії, це я Вам як викладач іноземних мов кажу.