Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
Нормас, 73 отбашляют с удовольствием. Это же не барiге-барiге 1.5% отдавать.После выполнения ф.Штанмаера , получит статус УБД , пенсию и модный протез
Да ну *****, дерево тратить на это ****о. Пусть целыми семьями залазят, вона ж велика.кожному *****у треба власну домовину
Та да, страна не пуганных *****ов.Нормас, 73 отбашляют с удовольствием. Это же не барiге-барiге 1.5% отдавать.
А гвозди чего стоят, Должно быть всё традиционно, как у *****ов братский скотомогильник.Да ну *****, дерево тратить на это ****о. Пусть целыми семьями залазят, вона ж велика.
Ольгинские постоянно палятся на гугл-переводчике, когда пытаются выдать себя за украинцев. Ну сколько можно? Запомните наконец то:
1. Адже - аджика.
2. Але - алло.
3. Багаття - богатство.
4. Бодай - бодай (побудительное от бодать).
5. Божевільний - (досл. свободный бог) возглас священника в церкви, свободного для исповедывания прихожан, наподобие возгласа "свободная касса!" в Макдональдсе.
6. Будівля - будильник.
7. Вартість - военный тост.
8. Відстань - отстань.
9. Веселка - веселая женщина (обычно пьян.)
10. Вибух - уважительное обращение к бухгалтеру.
11. Витребенькі - вытри глаза.
12. Витріщитись - трещать по швам.
13. Витяг - вор-карманник.
14. Гай - гей.
15. Галявина - халява.
16. Гарбуз - арбуз.
17. Гілляка - голяк, голый.
18. Година - гадина.
19. Годинник - гадюшник.
20. Голитись - оголяться.
21. ******* - 1) горелка, 2) детеныш гориллы.
22. Городина - родной город
23. Грішник - кассир.
24. Груба - грубая женщина, стерва.
25. Грудень - бюстгальтер.
26. Доба - сдоба.
27. Домовина - большой дом.
28. Драбина - одиночный патрон (охотн.)
29. Дратує - здравствуйте (жарг.).
30. **** - дупло.
31. Жарт, жартувати - жар, жарить.
32. Залежати - залёживаться.
33. Зараз - зараза, инфекция.
34. Зауважувати - зауважать.
35. Збочинець - тот, кто сбоку.
36. Звертатися - сворачиваться.
37. Зітхай - зап.-укр. приветствие.
38. Зрання - процесс опорожнения кишечника.
39. Каплиця - большая капля.
40. Кватирка - маленькая квартира.
41. Кілька - мелкая рыбешка.
42. Кіт - кит.
43. Кішка - кишка.
44. Кишеня - котенок.
45. Колиска - колобок.
46. Коник - детеныш коня, жеребёнок.
47. Конюшина - свеженасранные лошадиные лепёшки.
48. Краватка - маленькая кровать.
49. Ліхтарик - мелкий ***, сын ****.
50. Люстерко - миниатюрная люстра.
51. Маєш рацію - ты радист.
52. Мисливець - мыслитель, философ.
53. Мить - мыть.
54. Налисник - парик а ля Кобзон.
55. Нахилятися - напиться, набухаться.
56. Незабаром - перед баром.
57. Нехай щастить - нехуй шастать (устойч. выраж.)
58. Обабіч - бабник
59. Обережно! Тут може вибухнути - Внимание! Тут вы можете бухать (устойч. выраж.)
60. Оберемок - беременность.
61. Обійми - обоймы (воен.)
62. Образа - иконы.
63. Олива - оливка.
64. Олівець - маленькая оливка.
65. Очерет - очередь.
66. Паливо - палево.
67. Паляниця - тот, кто палится.
68. Панчоха - чесотка.
69. Парасолька - продукт двойного посола.
70. Парубок - дровосек.
71. Пацюк - пацан.
72. Пекло - духовка.
73. Пензель - пендель.
74. Перукарня - место для курения.
75. Питати - пытать.
76. Підлога - подлог, подмена.
77. Півник - любитель пива.
78. Пісенька - половой орган (умен.-ласк.)
79. ***** - холодный северный ветер.
80. Пральня - правильно.
81. Прасувати - продвигать.
82. Псувати - натравливать собак.
83. Примірник - примерочная.
84. Ратиці - ратницы (женск., скрепн.).
85. Розбудова - демонтаж.
86. Свавілля - персональная вилла.
87. Сірники - сырники.
88. Скло - трус, сцыкун.
89. Скриня - скрытная женщина
90. Страва - отрава, яд.
91. Суглоб - сугроб.
92. Тендiтна - мать-героиня.
93. Тощо - худо.
94. Черевик - червяк.
95. Череда - очередь.
96. Філіжанка - неубранная лежанка.
97. Фіранка - гнойная ранка.
98. Хвіртка - форточка
99. Ховати - хавать.
100. Худоба - худоба.
101. ***ло - лидер нации.
102. Шабля - призыв к тишине.
103. Шпалери - шпалы.
104. Цукерки - сотрудники фейсбука.
P.S. И помните! В украинских словах "і" читается как ваше "и", а вот наше "и" читается как ваше "ы". А ещё наше "е" - это ваше "э", а наше "є" - это ваше "е". А ещё есть "ї", которое произносится как ваше "йи". Знаю, знаю. Глубоким ольгинским умом это невозможно понять и осмыслить. Просто запомните.
И пердеть вагиной. **** больная.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
много скреп