Харківські поляки, німці, французи... Хто як? Хто де? Флуду – так!

Затих шото сіньйор...макарони навєрно варе🤷‍♀️
 
А мне в прошлую субботу а торговом центре мужской кремик подарили пробник фирмы Опатра Лондон. Не знаете за сколько продать можно? 2 миллилитра в нем.
Ніт уви. 🤷‍♀️ Я вапще в космєтікі не очень😳
 
А мне в прошлую субботу а торговом центре мужской кремик подарили пробник фирмы Опатра Лондон. Не знаете за сколько продать можно? 2 миллилитра в нем.
...бля,ти ж інвєстор у бьюті,і не знаєш сам?
 
:-)

...мені не треба, з кремів використовую тільки мастило для рук,коли тріскаються
1713471232256.png
 
В селі на 10 хат живу тащ прокурор ! А діра для меня все до чого тре перти тарантасом больши 1 часа 🤷‍♀️Таки я не правильно зрозуміла слово 'діра'.
Таки я неправильно зрозуміла значення слова 'діра'.
В вашій дивній мові ' діра' - це відстань.
Для довідки: в звичайній українській мові слово ' діра ' , якщо вживається в переносному значенні, - це відстала, запущена в економічному і культурному відношенні місцевість або середовище.

І ще, а що означає 'тащ'? Це транслітерація з якоїсь іноземної мови? Просто цікаво.

P.S.В якому сенсі ви називаєте мене 'прокурор'?. В Україні це назва фаху,професії.
Наприклад, в іспанській мові дієслово ' procurar' - прагнути, намагатися.
 
Останнє редагування:
Я дословно не помню, но смысл такой.
Показывает Изя свой новый пиджак Мойше. Тот спрашивает где взял. Изя говорит, что купил в Париже.
Мойша спрашивает где это, сколько километров от Одессы.
Тот говорит три тысячи километров.
Ты посмотри, какая дыра, а как хорошо шьют.
Дякую. Зрозуміла.
 
Таки я неправильно зрозуміла значення слова 'діра'.
В вашій дивній мові ' діра' - це відстань.
Для довідки: в звичайній українській мові слово ' діра ' , якщо вживається в переносному значенні, - це відстала, запущена в економічному і культурному відношенні місцевість або середовище.

І ще, а що означає 'тащ'? Це транслітерація з якоїсь іноземної мови? Просто цікаво.

P.S.В якому сенсі ви називаєте мене 'прокурор'?. В Україні це назва фаху,професії.
Наприклад, в іспанській мові дієслово ' procurar' - прагнути, намагатися.
Дзєнькі пані шо занімаєтесь моїм умствєнним развітієм@ 🤗
Однако же гішпанська в мене храма на обі лапи уви 🤷‍♀️
 
Дзєнькі пані шо занімаєтесь моїм умствєнним развітієм@ 🤗
Однако же гішпанська в мене храма на обі лапи уви 🤷‍♀️
Я про іспанську нічого не питала.
Я питала про значення слова 'тащ'. Можете поясните мені значення цього слова? Буду вдячна.
 
Назад
Зверху Знизу