Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!
  • Знижка на баннерну рекламу 30%! Банер на всіх сторінках сайту, в мобільній та десктопній версії за 14 тис. грн на місяць. Статистика сайту. Контакт: [email protected]

Во молодцы Русские

  • Автор теми Автор теми Res
  • Дата створення Дата створення
Дядько(Vuyko) сказав(ла):
Пан волинянин - на волині прожив 4 місяці від народження - а все своє свідоме життя прожив на сході України!
кстати, я все время хочу спросить, а почему вы, прожив с четырех месяцев на востоке, так и не ассимилировались, но теперь хотите, чтобы зрелое население востока ассимилировалось в вашу культуру?


Тобто - якщо вони харків'яни - вони можуть ображати українців??? далеко підете ;)
в том-то и дело, что они хотят идти совсем не туда, куда хотите вы :) И ваша проблема как раз и состоит в том, чтобы их уговорить. А вы делаете все наоборот.;)
 
Тобто - якщо вони харків'яни - вони можуть ображати українців??? далеко підете
А вы можете оскорблять тех, чья точка зрения/национальность отличаются от вашей? Пойдёте ещё дальше... ;)
 
Полное название хартии: "Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств." (European Charter for Regional or Minority Languages)

Мне больше нравится понятие "региональный язык". Ибо называть меньшинством национальность, составляющую (по разным опросам), то больше половины, то чуть меньше половины населения Украины - странно.
 
Останнє редагування:
Дядько(Vuyko) сказав(ла):
Не асимілювався в культуру - питання має дві вдповіді, перша (вибачте одразу - можете ображатися - але це моя думка) - тому що тут нема культури взагаллі,
конечно, обижаете. У вас разве есть доказательства безкульутрья или вы можете сравнить с Западом (Волынью, в которой были только первых 4 месяца и наверняка ничего не помните :) ).

Частина друга - я не хочу миттєвого асимілювання місцевого російсько-мовного населеення - я лише хочу щоб ви зрозуміли - в демократії є ВОЛЯ БІЛЬШОСТІ, навіть якщо з цеї більшості на вашій батьківщині живе меншість! Й до речі - подивіться на результати голосування по віку - й переконайтесь за чим майбутнє ;)
ну да, если еще посмотреть географию, где за кого проголосовали, то с будущим пока не все ясно. Но в целом про молодежь я согласна.

Моя батьківщина УКРАЇНА - україномовна. Ваші діди у ВВВ билися що лише за Харків???? ТАК ОТ, шановна - батьківщина у нас ОДНА - УКРАЇНА - і йти вона буде лише туда куда вкаже більшість на виборах!
ну если, вы любите всю Украину, тогда не понятно выделение *****ов и нацменьшинств. Или вы любите территорию, но не любите людей, ее населяющих?
 
Статья 7
Цели и принципы
1. Участники осуществляют свою политику, законодательную и практическую деятельность в отношении региональных языков и языков меньшинств на территориях, где такие языки используются, и в соответствии с положением каждого языка, основываясь на следующих целях и принципах:

a) признания региональных языков или языков меньшинств в качестве выразителей культурного богатства;

b) уважения географического района каждого регионального языка или языка меньшинства для обеспечения того, чтобы существующее или новое административное деление не создавало препятствий развитию данного регионального языка или языка меньшинства;

c) необходимости решительных действий по поддержке региональных языков или языков меньшинств в целях их сохранения;

d) содействия и/или поощрения использования региональных языков или языков меньшинств в устной и письменной речи, в общественной и личной жизни;

е) сохранения и развития связей в сферах, охватываемых настоящей Хартией, между группами, пользующимися региональным языком или языком меньшинства, и другими группами в государстве, где язык используется в идентичной или схожей форме, а также установления культурных отношений с другими группами в государстве, использующими другие языки;

f) обеспечения надлежащих форм и средств для преподавания и изучения региональных языков или языков меньшинств на всех соответствующих стадиях;

g) создания условий, позволяющих лицам, не говорящим на региональном языке или языке меньшинства и живущим в районе, где он используется, изучать его, если они того пожелают;

h) содействия изучению и исследованию региональных языков и языков меньшинств в университетах или равноценных учебных заведениях;

i) содействия соответствующим видам межнациональных обменов в охватываемых настоящей Хартией сферах, применительно к региональным языкам или языкам меньшинств, используемым в идентичной или схожей форме в двух или более государствах.

2. Участники обязуются устранить, если они этого еще не сделали, любые неоправданные различия, исключения, ограничения или преференции, относящиеся к использованию регионального языка или языка меньшинства и имеющие целью сдержать либо поставить под угрозу его сохранение или развитие. Принятие специальных мер в отношении региональных языков или языков меньшинств в целях содействия достижению равноправия между лицами, пользующимися этими языками, и остальным населением, или в которых должным образом учтены их особенности, не рассматривается в качестве деятельности, направленной на дискриминацию в отношении лиц, пользующихся более распространенными языками.

3. Участники обязуются содействовать, посредством принятия надлежащих мер, взаимопониманию между языковыми группами страны, в частности, путем включения уважения, понимания и терпимости в отношении региональных языков или языков меньшинств в число задач образования и обучения в своих странах, и поощрять средства массовой информации к достижению той же цели.

4. При определении своей политики в отношении региональных языков или языков меньшинств участники принимают во внимание нужды и стремления, выражаемые группами, которые пользуются такими языками. В случае необходимости участники способствуют учреждению органов для оказания содействия властям по всем вопросам, относящимся к региональным языкам или языкам меньшинств.

5. Участники обязуются применять, mutatis mutandis, принципы, перечисленные в предыдущих пунктах 1-4, к нетерриториальным языкам. Однако характер и масштаб мер, принимаемых для осуществления настоящей Хартии, в отношении этих языков должны определяться гибко, с учетом нужд, стремлений и при уважении традиций и особенностей групп, которые пользуются соответствующими языками.

Так что там не только вымирающие языки охраняться должны.

Посилання видалено

Хух ціб слова та Бозі в вуха
То есть вы, пан нацбол, за то, чтобы русский язык стал вымирающим? "Не дождётесь" (С) .
 
Докази очевидні - святкування різдва без колядок тощо...
Отсутствие колядок на Рождество - признак безкультурья? Браво, пан нацбол Вуйко! Да вы просто кладезь культурологической мысли! Правда почему-то одной... :(
 
DM сказав(ла):
Мне больше нравится понятие "региональный язык". Ибо называть меньшинством национальность, составляющую (по разным опросам), то больше половины, то чуть меньше половины населения Украины - странно.
Ну это не совсем так ... точнее совсем не так.
Посилання видалено
По языкам.
Посилання видалено
 
Останнє редагування:
2neds: Прочитал и согласен. Посыпаю голову пеплом :)

Хотя почему-то субъективные ощущения противоречат официальной цифре...
 
DM сказав(ла):
2neds: Прочитал и согласен. Посыпаю голову пеплом :)

Хотя почему-то субъективные ощущения противоречат официальной цифре...
Официальная цифра - это ответ на вопрос "Какой язык родным считаете", а не "На каком языке разговариваете в общественных местах". :)

P.S.: Покопался по материалу.
Ничего карта не напоминает?
Посилання видалено
Посилання видалено
А вот эта меня здорово удивила :eyecrazy: (напоминаю данные за 2002 год)
Посилання видалено
 
Останнє редагування:
Ничего карта не напоминает?
Напоминает-напоминает :)
Регионалы ж языковую "проблему" вовсю педалили :)

А рождаемость... ИМХО - на западе Украины большинство населения живёт в сёлах и деревнях. Отсюда и большее, нежели в индустриальных центрах, количество детей на семью.
 
neds сказав(ла):
P.S.: Покопался по материалу.
Ничего карта не напоминает?
Посилання видалено
Посилання видалено
А вот эта меня здорово удивила :eyecrazy: (напоминаю данные за 2002 год)
Посилання видалено
Карта - супер. Обратили внимание, как снизилось число людей свободно владеющих русским языком на западной Украине за 3 года? Местами более чем вдвое упало. К чему бы это? Ахтунг, может это вирус ****амотности распространился?
 
Танкред сказав(ла):
Карта - супер. Обратили внимание, как снизилось число людей свободно владеющих русским языком на западной Украине за 3 года? Местами более чем вдвое упало. К чему бы это? Ахтунг, может это вирус ****амотности распространился?
1. На карте указанны данные за 2002 и 1989 - 13 лет, а не 3.
2. Грамотные люди - люди которые свободно владеют русским? :-)
 
Останнє редагування:
1. Да, промахнулся я. Но сути не меняет вдвое много хоть за 3 хоть за 13.
2. Грамотные - те кто вообще языками владеют. Чем больше - тем грамотнее. Я вот жутко страдаю что по-испански и по-беларусски не понимаю :-(((
 
Танкред сказав(ла):
1. Да, промахнулся я. Но сути не меняет вдвое много хоть за 3 хоть за 13.
Меняет. За 3 года такое невозможно.
Танкред сказав(ла):
2. Грамотные - те кто вообще языками владеют. Чем больше - тем грамотнее. Я вот жутко страдаю что по-испански и по-беларусски не понимаю :-(((
Ну тогда в РФ ситуация вообще катастрофическая. :-)
Зная украинский и русский белоруский понимаешь довольно неплохо (если с текстами еще есть какие-то проблеммы, то с разговорным практически никаких).
Вы не знаете украинский?
 
Вы не знаете украинский?
Тогда мы идём к вам? ;)

Вообще же возможно с запада Украины уехали люди, говорящие по-русски. Частично - в Россию, частично - на восток Украины.
В частности, во время событий 2004 года, несколько моих знакомых уехали изо Львова по политическим соображениям. Теперь работают на востоке Украины. Благо что программисты работу себе везде найдут нынче :)
 
DM сказав(ла):
Вообще же возможно с запада Украины уехали люди, говорящие по-русски. Частично - в Россию, частично - на восток Украины.
В частности, во время событий 2004 года, несколько моих знакомых уехали изо Львова по политическим соображениям. Теперь работают на востоке Украины. Благо что программисты работу себе везде найдут нынче :)
Помоему это скорее по причине частичной смены поколения, чем в следствии миграции.
 
Понимаю и знаю - разные вещи. Белорусский понимать не проблема, равно как польский, сербский болгарский.

Кстати - что из знания русского и украинского следует знание белорусского - не уверен. У меня есть друг который знает русский и белорусский как родные - украинский ему абсолютно не понятен.
 
Танкред сказав(ла):
Кстати - что из знания русского и украинского следует знание белорусского - не уверен.
Проверенно на практике и не только мной.
Танкред сказав(ла):
У меня есть друг который знает русский и белорусский как родные - украинский ему абсолютно не понятен.
Украинский немного сильнее отличается, но вообще странно, что у него были проблеммы с пониманием.
 
Назад
Зверху Знизу