3000 грн на місяць

"ВМРЯ" ?

  • Автор теми Автор теми sevtavr
  • Дата створення Дата створення

sevtavr

Привіт!
Статус: Офлайн
Реєстрація: 08.04.2006
Повідом.: 2
"ВМРЯ" ?

"І казали вони на мале – се велике, а справді велике намагалися зневажити та упослідити..."
"Пізнайте правду, і правда визволить вас...".


Від частого повторення брехня не стає правдою, однак усе більше тих, хто не вміє чи не бажає логічно мислити, проявляють готовність повірити в неї. Спрацьовує не логіка, спрацьовує стереотип мислення: "Якщо стільки відомих і шанованих людей так довго повторюють це твердження і, напевно, вірять у його істинність, то не може ж воно бути суцільною вигадкою. Хай не все, але хоча б якась доля істини в ньому мусить бути присутня...".

Щось подібне сталося з не одне десятиліття пропагованими московською імперією міфами про "вєлічіє і могущєство руского язика" ("ВМРЯ"), про "вєлікого Леніна", котрий "на ньом газгава-гівал". Ну і нехай собі тішаться московити тією "величчю", як дурень цвяшком. Нам, українцям, у своїй незалежній державі що до того?

У тім то й річ, що вигаданий колись для ідеологічного виправдання уярмлення та тотальної русифікації пригарбаних Москвою народів міф продовжує руйнувати свідомість пересічного українця й сьогодні, а його адепти перейшли до ще більш нахабних і провокативних форм пропаганди.

І сьогодні не лише десь там, у Москві, Твері, в наших-таки Сімферополі, Донецьку, Луганську в російськомовних українофобських виданнях можна надибати твердження на кшталт: "Ніякої української мови немає...", "Українська мова – то зіпсований полонізмами "русcкій язик..." і т.ін.

Належної відсічі такі інсинуації сучасних валуєвих ані від офіційних структур, ані від патріотично орієнтованих засобів масової інформації не отримують. Найбільше, на що, бува, спромагаються окремі вітчизняні публіцисти, то кволі заяви виправдального штибу: "українська й російська мови сестри"...

Однак уважний неупереджений аналіз мов-сусідок підштовхує до іншого висновку. Мова спадкоємців племені кривичів, що стало основною слов'янською складовою в тюрко-фіно-угорському конгломераті, нині іменованому "русcкім народом" – не "сестра", а "дочка" русинської – української мови. Дочка кривобока і кривоуста, котра, примхою долі доскочивши короткочасного, за мірилом історії, панування над матір'ю, в процесі того панування прагла зневажати та упослідити ту, яка дарувала їй життя.

Для тих, хто вже готовий, захлинаючись, бризкати слиною заперечень, повторюємо: саме так, російська мова у слов'янській своїй частині – вторинна, дочірня, – замало того – пародійна стосовно нашої РА-синської, русинської, що сьогодні іменуємо її українською, мови.

Для тих заяв потрібні докази. І їх є безліч.......


Сергій КОВАЛЬ
ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА
Посилання видалено
 
А какая разница?
Английский язык - смесь саксонского с исковерканным французским, который сам по себе смесь германских и кельтских языков с латынью. И что?
 
на кшталт: "Ніякої української мови немає...", "Українська мова – то зіпсований полонізмами "русcкій язик..." і т.ін.
Нынче ппулярное польское "на кшатлт" и показывает искуственность укромовы)
 
А вообще: "кому нечем гордиться, тот гордится древностью рода" (с)
 
Человек, гордящийся своими предками, подобен картофелю - у него все достоинства в земле.
 
Нынче ппулярное польское "на кшатлт" и показывает искуственность укромовы)

Филологу на ознакомление

Великий тлумачний словник сучасної української мови онлайн, містить понад 207 000 словникових статей та близько 18 000 фразеологізмів. У словнику представлено активну лексику української літературної мови, терміни, номенклатурні та складноскорочені слова, слова історичного фонду, що свого часу належали до широковживаних, найбільш відомі у вжитку слова, пов'язані з релігійними та філософськими поняттями, найуживаніші архаїзми, лексичні діалектизми та найпоширеніші неологізми, що з'явилися протягом останніх років. Проект СЛОВНИК.НЕТ базується на 2-ому виданні ВТС СУМ / Голов. ред. В.Т.Бусел, редактори-лексикографи: В.Т.Бусел, М.Д.Василега-Дерибас, О.В.Дмитрієв, Г.В.Латник, Г.В.Степенко. - К.: Ірпінь: ВТФ "Перун", 2005. - 1728 с
Посилання видалено
 
А про слова шапка, чай, дурак и прочие, вообще предлагаю даже не начинать!
 
"к-шатл-т" це щось на кшталт шатлу ?
 
Нда великие бойци вновь вышли ломать копья за мову и язык. А тот маленький факт что украина в своём нынешнем формате с равной долей вероятности может претендовать как на языковое наследство русинов, так на Польшу, Росию и Турцию это ничего? Все эти страны имели доменирующие позиции в териториальном плане (я не вижу что общего может быть кроме территории) и что? Да к слову СССР забыл :). Если не флудить а по существу?
 
Статья со столь глубокомысленными историческими экскурсами живо напомнила анекдот:

Конгресс археологов.
Выступает немец: "Мы провели раскопки и на глубине 20 метров нашли куски меди. Это доказывает, что 1000 лет назад на всей территории Германии действовала телефонная сеть".
Выступает американец: "Мы провели раскопки и на глубине 50 метров нашли куски стекла. Это доказывает, что 5000 лет назад на всей территории Америки действовала оптоволоконная сеть связи"
Выступает украинец: "Мы провели раскопки до глубины 100 метров и ничего не нашли. Это доказывает, что 10000 лет назад на всей территории Украины действовала сеть сотовой связи"
 
Если отвлечься от оскорбительной подоплёки и уничижительных форм статьи, то суть довольно верна. Украинский язык намного больше похож на "древнесловянский разговорный" чем нынешний русский. Это так. Спору нет. Русский - наследник новгородского диалекта - Украинский - наследник "киевско московского" диалекта :) Но большинство великих классических произведений(признанных во всем мире) написано именно на русском ;) Это так.
Если отвлечься от воспоминаний 1000 летней давности, то русский сейчас де-факто язык международного общения "фпятерке" и менять его на язык меньше распространенный, только чтобы чем-то отличиться от России - глупо. Использование русского языка - это экономическое преимущество в глобальном смысле. Лучше конечно б все английский использовали - но это нереально, а русский - реально. Так что, думаю, время все расставит на свои места. Занятно наблюдать большинство львовских сайтов по туризму - на русском. Еще бы, как речь о кармане заходит - "местечковый национализм" куда то девается. :)
 
Человек, гордящийся своими предками, подобен картофелю - у него все достоинства в земле.

вот и вся логика, мля, ну не посторим мы нормальную страну, если будем забывать о корнях...
 
Украина - двуязычная страна. Это факт, подтвержденный многочисленными соцопросами. Большая часть украинцев говорит на двух языках - русском и украинском. Критики украинизации и политики, пытающиеся заработать рейтинги на языковом вопросе, говорят, что сфера употребления русского языка сужается. Может ли в Украине, под влиянием украинского языка и языковой политики, проводимой государством, возникнуть особый вариант языка русского? Будем ли мы через несколько десятков лет говорить на "украинском русском" ???
 
Нередкой становится ситуация, когда ребенок, говорящий в семье и повседневной жизни на русском языке, не изучает или практически не изучает этот язык в школе. То есть не осваивает орфографические, орфоэпические и грамматические правила, нормы языка. Что, естественно, сказывается на грамотности его русской речи и письма. При этом под влиянием украинского языка, нормы которого в школе изучаются, такой ребенок начинает переносить их на свою русскую речь. В частности, автор много раз был свидетелем того, что ученики младших классов, общающиеся в семье на русском, пишут русские слова украинскими буквами.
 
В 2005 году в Украине издавалось 51% украиноязычных газет и 40% русскоязычных. Годовой тираж украноязычных газет составляет 31% из общего количества, русскоязычных - 64%. Многие общенациональные газеты выходят одновременно на двух языках. Наиболее тиражные газеты ("Сегодня", "Факты", "Комсомольская правда") издаются исключительно на русском языке.

Подавляющее большинство новостных интернет-ресурсов имеет две языковые версии - русскую и украинскую.

К слову, до недавнего времени в Украине не было ни одного украиноязычного глянцевого журнала, а также журналов в формате news-magazine. Общий же процент русскоязычных в годовом тираже журналов, по данным Книжной палаты Украины, составляет 70%.
 
Лучшее средство от возникновения "украинского русского" - учить оба языка. Ведь при параллельном системном изучении одновременно двух языков, четко закрепляются нормы каждого из них - орфоэпические, орфографические, пунктуационные.

Обнадеживающий факт: согласно данным соцопроса, проведенного в конце прошлого года компанией Researching Branding Group, свободно или на достаточном уровне русским языком владеют 92% украинцев.

"Подробности"
 
Назад
Зверху Знизу