Статус:
Offline
Реєстрація: 07.01.2004
Повідом.: 549
Реєстрація: 07.01.2004
Повідом.: 549
- 🔴 11:03 Повітряна тривога в Харків.обл.
- #41
1. Нравится ли вам украинский как язык? (Мелодичность, грамматика)
- Да.
2. Как вы считаете украинский нам навязывается?
- Нет. Лично мне не навязывается.
3. Знаете ли вы украинский? (на уровне позволяющем общаться на нем?)
- Нет. Я его понимаю полностью, но говорить не могу. Нет практики.
4. Говорите ли вы в обиходе на украинском?
- Нет.
5. Если нет то почему? Что вам мешает это делать?
У меня нет необходимости. Я думаю на русском.
6. Должен ли живущий на Украине говорить только на украинском (если конечно он его знает)?
Нет.
Каждый человек имеет право говорить на том языке, на котором ему удобно.
7. Считаете ли вы что ваши права были ущемлены, тем, что русский не второй гос. язык?
- Нет.
Capricorn и другие, Давайте говорить о том, что мы действительно знаем!!!
Внимание!!!
В США нет государственного языка. Хотя введение официального языка обсуждается с 1923 года (по моему). Посилання видалено
Второе:
В местах компактного проживания каких либо этнических групп широко распространено использование языков этих этнических групп.
Например, вы всегда сможете найти детские сады и школы, в которых преподавание происходит на китайском/русском/польском/испанском/любом другом языке в районе компактного проживания китайцев/русских/поляков/мексиканцев/других народов.
А вот пример государственной службы, в Чикагском офисе которой чиновники будут с вами говорить на одном из 23 языков, а сайт этой службы представлен на 16 языках - Посилання видалено
В Чикаго вы можете сдавать экзамен на водительские права на Английском, Испанском, Польском каком-то из азиатских языков (к сожалению, запамятовал). В Нью Йорке, я слышал, - также на русском.
В автобусах, метро, на стадионах, в парках и пр. очень многие таблички написаны на двух языках - английском и испанском. Испанский язык в Штатах вообще очень широко представлен.
В University of Texas at Austin в библиотеке Institute of Fusion Studies эдак 10% книг на русском языке. Регулярно проводятся рабочие встречи научных сотрудников на которых рабочий язык - русский.
И это считается НОРМАЛЬНЫМ.
Так что следует обсуждать не вопрос статуса языка, а вопрос УВАЖИТЕЛЬНОГО отношения государства к этническим группам живущим в нем.
- Да.
2. Как вы считаете украинский нам навязывается?
- Нет. Лично мне не навязывается.
3. Знаете ли вы украинский? (на уровне позволяющем общаться на нем?)
- Нет. Я его понимаю полностью, но говорить не могу. Нет практики.
4. Говорите ли вы в обиходе на украинском?
- Нет.
5. Если нет то почему? Что вам мешает это делать?
У меня нет необходимости. Я думаю на русском.
6. Должен ли живущий на Украине говорить только на украинском (если конечно он его знает)?
Нет.
Каждый человек имеет право говорить на том языке, на котором ему удобно.
7. Считаете ли вы что ваши права были ущемлены, тем, что русский не второй гос. язык?
- Нет.
Capricorn сказав(ла):Как пример берем Америку. Много национальностей, все иммигранты по сути, но гос. язык один - английский.
Capricorn и другие, Давайте говорить о том, что мы действительно знаем!!!
Внимание!!!
В США нет государственного языка. Хотя введение официального языка обсуждается с 1923 года (по моему). Посилання видалено
Второе:
В местах компактного проживания каких либо этнических групп широко распространено использование языков этих этнических групп.
Например, вы всегда сможете найти детские сады и школы, в которых преподавание происходит на китайском/русском/польском/испанском/любом другом языке в районе компактного проживания китайцев/русских/поляков/мексиканцев/других народов.
А вот пример государственной службы, в Чикагском офисе которой чиновники будут с вами говорить на одном из 23 языков, а сайт этой службы представлен на 16 языках - Посилання видалено
В Чикаго вы можете сдавать экзамен на водительские права на Английском, Испанском, Польском каком-то из азиатских языков (к сожалению, запамятовал). В Нью Йорке, я слышал, - также на русском.
В автобусах, метро, на стадионах, в парках и пр. очень многие таблички написаны на двух языках - английском и испанском. Испанский язык в Штатах вообще очень широко представлен.
В University of Texas at Austin в библиотеке Institute of Fusion Studies эдак 10% книг на русском языке. Регулярно проводятся рабочие встречи научных сотрудников на которых рабочий язык - русский.
И это считается НОРМАЛЬНЫМ.
Так что следует обсуждать не вопрос статуса языка, а вопрос УВАЖИТЕЛЬНОГО отношения государства к этническим группам живущим в нем.
Останнє редагування: