Существует ли украинский мат?


Еще одно слішала- "чорти бурої баби"
Зато как они относятся к этому дерьму...
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Вот и интересно, что для них матючіння - это их истинный язык или иностарнные слова



как же все-таки хорошо и колоритно охарактеризовали в этой статье
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
русский мат
вот такие эти москали извращенцы!
 
Останнє редагування:
"Ukrainskij mat blizhe k evropejskomu, chem k russkomu..." Perl.
Est' zhe, scuko, chem gordit'sia. Marazm.
 
да. наверное все-таки надо разделить "ругательство" и "мат". ругательств в украинском хватает, а маты с других языков насобирали.
 
хвойда,шльондра,стицько,дурбецил,дурко,лайно,лярва
 
Останнє редагування:
Та щоб тебе гепнуло, репнуло

На русском это звучало бы:"Чтоб тебя *бнуло".
Отнюдь! Гепнуло - непереводимое словечко, происходит от повторения звука рухнувшего тела.
Аналогично репнуло - повторяет звук при разрезании спелого кавуна.

Типичное заблуждение.
 
припиздок - слово украинское
 
Матюкаются только ограниченные особи. Вполне хватает печатных слов для унижения личности, а это, согласитесь, более обидно, чем если просто в твой адрес употребят сочетание из четырёх слов, официально считающихся матерными.
 

Гепнуло - непереводимое словечко, происходит от повторения звука GEPA.
Perevoditsia dovol'no prosto - upAst'.
A kak zhe prilagatel'noe "porEpanyj"?
 
Помню из недавнего м/ф кіт у чоботях новый матюк " йолі-квасолі!"
И моё любимое: Якого дідька? Лисого дідька, лисого!"
 
трясця твоїй матері - любимое бабушкино