Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!
  • Знижка на баннерну рекламу 30%! Банер на всіх сторінках сайту, в мобільній та десктопній версії за 14 тис. грн на місяць. Статистика сайту. Контакт: [email protected]

Специальность "Перевод" в ХПИ

  • Автор теми Автор теми CutieGirlie
  • Дата створення Дата створення
Малоросска

Спасибо за ответ ) Подумаем.
 
У меня двое знакомых с этой специальностью из ХПИ, оба довольно сильные специалисты в области перевода. Особенно пользуется спросом на рынке труда их подготовка в сфере технических переводов, что выгодно отличает их от их же коллег, например с Инъяза ХНУ.
 
Если хотите стать Норой Галь, то вам уж точно не туда.
Если хотите стать "секретаршей с ВО, ОР, знанием ПК и английского" - для этого хватит пары лет курсов.
 
Если хотите стать Норой Галь, то вам уж точно не туда.
Если хотите стать "секретаршей с ВО, ОР, знанием ПК и английского" - для этого хватит пары лет курсов.

А технический перевод? Как там с этим на самом деле?
 
Когда диплома нету, никакие курсы устроиться на работу не помогут

В этом году поступила туда на заочку. Уже успела возненавидеть деканат. преподы пока производят нормальное впечатление, посмотрим, что на сессии будет

Не правда, у меня еще диплома не было, я пришел к чужим людям и устроился после тестового задания на работу. Диплом потом никто не спрашивал.
It's IT baby:D

У меня двое знакомых с этой специальностью из ХПИ, оба довольно сильные специалисты в области перевода. Особенно пользуется спросом на рынке труда их подготовка в сфере технических переводов, что выгодно отличает их от их же коллег, например с Инъяза ХНУ.

Это надо быть реально оху***ым переводчиком чтобы зарабатывать чисто переводами.. а так проще уйти в IT на те же деньги или около того, а дальше куда крыло американской или европейской мечты доведет. чисто сидеть и переводить днями меня не устроило.. возможно женщинам или редким парням нравиться.. хз

Сегодня интересовался - именно такое название должности. Только теперь еще и штаты зовут работать...
Без технических знаний и лидерских качеств далеко не уйдеш так что придется переучиваться на pm все равно и знаний универа тут не хватит никак.
 
2sell,

Посоветуйте , куда податься, если я хочу быть Норой Галь №2 =)
 
Жуткие преподаватели, и не менее жуткие выпускники после ВУЗа. Ни черта не умеют.
 
Я учусь на переводчика,хороший факультет. Учу два я зыка - английский и немецкий. Насчет преподавателей, то есть разные. Только там два факультета есть бизнес и финансы,если не ошибаюсь, а есть Интегральной подготовки,то есть за 4 года кроме специальности переводчик, можно учиться на заочном на спец. учет и аудит или менеджмент.
 
Я учусь на переводчика,хороший факультет. Учу два я зыка - английский и немецкий. Насчет преподавателей, то есть разные. Только там два факультета есть бизнес и финансы,если не ошибаюсь, а есть Интегральной подготовки,то есть за 4 года кроме специальности переводчик, можно учиться на заочном на спец. учет и аудит или менеджмент.

А почему ви, например, не пошли на ин.яз. учиться на инженера-механика? Мине кажется это би доставляло гораздо больше! :клас:
 
Да я как-то решила выбрать перевод контрактов, мне это ближе и интересней.
 
Вы смайликов можете ставить сколько угодно. Только качество образования зависит не от названия ВУЗа, а от состава и кваливикации преподавателей, преподающих в этих ВУЗах. Таковы сегодняшние реалии.

Вопрос! Откуда им там взяться?! :D

В ХПИ хорошим преподавателям иностранного языка взяться таки абсолютно неоткуда! :контракт:

И пусть свои купленные кандидатские луше никому не показывают! :ганьба:
 
Вопрос! Откуда им там взяться?! :D

В ХПИ хорошим преподавателям иностранного языка взяться таки абсолютно неоткуда! :контракт:

И пусть свои купленные кандидатские луше никому не показывают! :ганьба:


Категорически не согласна, у меня,по меньшей мере за 3 года было 2 отличных преподавателя. Они знают свой предмет на зубок. Ни разу не пожалела, что поступила именно туда. А то что вы так говорите, то в каждом университете есть свои необразованные преподаватели и нельзя всех под одну гребенку.
 
Категорически не согласна, у меня,по меньшей мере за 3 года было 2 отличных преподавателя. Они знают свой предмет на зубок. Ни разу не пожалела, что поступила именно туда. А то что вы так говорите, то в каждом университете есть свои необразованные преподаватели и нельзя всех под одну гребенку.

А мине кажется, шо квалифицированному преподавателю иностранного языка таки совершенно нечего делать в ХПИ! :увага:

От таки для интереса - шо же они у вас таки преподавали эти 2 человека?!
 
Назад
Зверху Знизу