Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!
  • Знижка на баннерну рекламу 30%! Банер на всіх сторінках сайту, в мобільній та десктопній версії за 14 тис. грн на місяць. Статистика сайту. Контакт: [email protected]

Специальность "Перевод" в ХПИ

  • Автор теми Автор теми CutieGirlie
  • Дата створення Дата створення
А мине кажется, шо квалифицированному преподавателю иностранного языка таки совершенно нечего делать в ХПИ! :увага:

От таки для интереса - шо же они у вас таки преподавали эти 2 человека?!

Аарончик, ну вот-таки вы мне нравитесь )))
 
А мине кажется, шо квалифицированному преподавателю иностранного языка таки совершенно нечего делать в ХПИ! :увага:

От таки для интереса - шо же они у вас таки преподавали эти 2 человека?!

Главный английский и перевод контрактов.
 
Главный английский и перевод контрактов.

"Главный английский"! Да, такой предмет можно встеретить только в ХПИ...

img.jpg
 
Простите, а вы на кого учитесь?или уже отучились?Я так понимаю,что вы руками и ногами за Каразина?

Мне кажется,что тут дело совсем не в том,что якобы в ХПИ не квалифицированные преподаватели, а в вашей личной неприязни исключительно к самому университету.
 
Простите, а вы на кого учитесь?или уже отучились?Я так понимаю,что вы руками и ногами за Каразина?

Мне кажется,что тут дело совсем не в том,что якобы в ХПИ не квалифицированные преподаватели, а в вашей личной неприязни исключительно к самому университету.

Ви мине извините, но таки учиться в ХПИ на переводчика - это то же самое, шо учиться в Юракадемии на стоматолога!
 
А мине кажется, шо квалифицированному преподавателю иностранного языка таки совершенно нечего делать в ХПИ! :увага:

От таки для интереса - шо же они у вас таки преподавали эти 2 человека?!

ну как шо?
ПК
ТГ
ТФ
ТП

Главный английский и перевод контрактов.
:confused:
ашоцэтакэ?
 
Девушка пишет совершенно верно официальное название "Практичний курс основной иноземной мови", просто между собой студенты его называют главный английский.
 
Не обращай на него внимания... этот жирный тролль закончил университет имени А. М. Горького... и не имеет ни малейшего представления о сегодняшних реалиях. :ги:
ну.. если сегодняшние реалии таковы

Правильное название: "Практичний курс основной иноземной мови"
то я не удивлюсь возмущению горьковца и работодателя. Чессло:)
ps
а я и не знала, что есть "... дополнительная иноземна мова". Чессло:D
 
Девушка пишет совершенно верно официальное название "Практичний курс основной иноземной мови", просто между собой студенты его называют главный английский.

И название :рл:, ну а "студенты" конечно ещё более :рл:

Вам би в ПТУ учиться, а ви туда же!
 
лучше получить нормальную профессию а язык учить самому параллельно.

только человек нихрена не шарящий в переводе может сказать такую чушь.
Между прочим существует отдельный предмет- теория перевода.
Выучить язык не есть стать переводчиком, не зависимо от того является ли это в вашем понятии "нормальной" профессией или нет.
 
И название :рл:, ну а "студенты" конечно ещё более :рл:

Вам би в ПТУ учиться, а ви туда же!

Мне никак не понятно ваше возмущение, что конкретно вас не устраивает, то ли плохие преподаватели,то ли сам университет, то ли третье?ВЫ так и не ответила на мой вопрос, вам предпочтительней Каразина?
И между прочем я на личности не переходила, с чего такие выводы насчет ПТУ?Попрошу в дальнейшем оставить свои советы при себе, я в них не нуждаюсь. Буду премного благодарна.

а я и не знала, что есть "... дополнительная иноземна мова". Чессло:D

Есть "Практичний курс другої іноземної мови"
 
Назад
Зверху Знизу