Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Словарик харьковского суржика и сленга

  • Автор теми Автор теми Capricorn
  • Дата створення Дата створення
Про этимологию слова "ракло" писали?
Про градусник и холодильник?
Про Булку, Мурзилку и Сквозняк (Стояк)?
 
Ага, про ракла писали :)
Исправляюсь...
Замаюсыв - потерял :)
Распространено в пригороде, но некоторые завкафедры в некоторых ВУЗах употребляют :)
Про Булку и Сквозняк - тоже...
А про Мурзилку по ходу - нет
 
Останнє редагування:
Поддержу Олега насчет Китайской стены.
Сковородка - рынок недалеко от м. Героев труда
Деберц - играл с каспийскими морячками, только они его называли Терц
 
про Блашку - он же благбаз, вспоминали?
 
Не хватило терпния просматривать всю тему, но навеяно чувством ностальгии
"ЦПХ" - ИНЖЭк
 
Еще припомнилось... "190" - огромный дом по адресу Полтавский шлях, 190. С удивлением когда вырос узнал, что остановка называется кажется "ДК строителей"... Но все жители Холодной горы всегда говорили например "это где? - да на 190" :)
 
Сахалин - район между старой алексеевкой и павловкой. Хотя могу ошибаться.
 
Район Дербентской и Очаковской? Вроде всегда Хутором называли...
 
Район Дербентской и Очаковской? Вроде всегда Хутором называли...

Та не, это другое место.
Район про который ты говоришь находится ближе к алексеевке и с другой стороны клочковской.
 
Назад
Зверху Знизу