Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Слова и выражения которые режут слух

  • Автор теми Автор теми Dany
  • Дата створення Дата створення
"Незаконные бандформирования"-такое впечатление,что есть законные..........:D
Конечно есть. Особенно в России. ;)

А "ИГИЛ (деятельность организации запрещена в РФ)" реально веселит.
Прямо как "Герострат (его имя мы все должны забыть)" :)

30555290_bezyishodnost.jpg
Это новая грамматическая форма просто.
Теперь модно использовать инфинитив, как в английском. Более корректна форма "Ваш ребенок делает плохо учиться?", но для экономии при печати глагол связку "делает" часто опускают.
 
Да, стулКа и ампулКа - это *****ц.
 
ну так цитата ж)

ещё вспомнила-как поколение родителей говорит "кончили" про институт например :D подпрыгиваю каждый раз
как они интересно факт семяизвержения в свои молодые года называли?)

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


а то, о чём Вы говорите, называется эякуляция :)
 
А вот это: вверЬх, четверЬг, церЬков... Повбывав бы :D
 
слово "плечики" раздражает. Тремпель - и ниипет! :D
 
как-то так
как так-то? (с *****ским говором)
понял?
*****

два последних слова используется в речи у чОтких посанов как слова-паразиты.

каструля
кушать

из украинских маразмов страшно бесит когда вместо буквы Х говорят Г: Перис Гилтон, к примеру :D ну все эти: продавчыня, псыхологыня...
 
"калидор", "ризетка", "каклета" "кароче" уже были?
 
Дико не нравится, когда по телевизору в "Новостях" про бойцов АТО говорят "атошники".
 
Дико не нравится, когда по телевизору в "Новостях" про бойцов АТО говорят "атошники".

Харьковские теленовости это вообще лютый *****ц:
Накачали сорок кубов
Выехал на встречку
и т.д...
 
Еще заметила, что на станции м. Майдан Конституции, голос говорит: "Шановні ПОЦсажири..."
А вам приятно это слушать/слышать? И какие слова режут слух вам?
Да, вы правы, фраза "Майдан Конституции" очень режет слух, звучит как ругательство. Правильно было бы "Площа Конституції"
В Харькове никогда не говорили "майдан". Харьков, вам не противно?
Харьков русскоязычный город, а тут даже не на украинский перевели, а на черт знает что.

Как правило след от этих выражений идет из соседнего государства. Неприятно их слышать, слушать.
Да, след идет из соседнего государства - из ПОЛЬШИ.
Сколько слов исковеркали. Говорят:
"майдан" вместо площа,
"гелікоптер,гвинтокрил" вместо вертоліт,
"мапа" вместо карта,
"потяг" вместо поїзд,
"свитлина" вместо фотографии (а фотограф как будет - светлячок?):eek:
"спецiялiст" вместо спецiалiст
"поліціянт" вместо поліцейський
"автівка" вместо автомобіль
"спортовець" вместо спортсмен
"Эвропа" вместо Европа
"гурт" (стадо) вместо група

Вы орфографический словарь украинского языка читали?
Но вот такие "лингвисты" его поганят.
Галичане привнесли вам эвропейськи наречия, исковеркали украинский язык, а вы и проглотили.
гiнеколога знаете как называют? піхвозаглядач
Смотрите такими темпами сами не станьте "заглядачами" :rolleyes: "гурта" (стада)



И еще раз проверьте вы кто?

06409b199dd4223b0f43fc4f9e59e2fe_i-1145.jpg

06409b199dd4223b0f43fc4f9e59e2fe_i-1146.jpg

06409b199dd4223b0f43fc4f9e59e2fe_i-1143.jpg

06409b199dd4223b0f43fc4f9e59e2fe_i-1147.jpg

06409b199dd4223b0f43fc4f9e59e2fe_i-1148.jpg

06409b199dd4223b0f43fc4f9e59e2fe_i-1149.jpg

06409b199dd4223b0f43fc4f9e59e2fe_i-1150.jpg

06409b199dd4223b0f43fc4f9e59e2fe_i-1144.jpg


Так вы кто Харьковчане? :іржач:
 
Останнє редагування:
Да, вы правы, фраза "Майдан Конституции" очень режет слух, звучит как ругательство. Правильно было бы "Площа Конституції"
В Харькове никогда не говорили "майдан". Харьков, вам не противно?
Харьков русскоязычный город, а тут даже не на украинский перевели, а на черт знает что.


Да, след идет из соседнего государства - из ПОЛЬШИ.
Сколько слов исковеркали. Говорят:
"майдан" вместо площа,
"гелікоптер,гвинтокрил" вместо вертоліт,
"мапа" вместо карта,
"потяг" вместо поїзд,
"свитлина" вместо фотографии (а фотограф как будет - светлячок?):eek:
"спецiялiст" вместо спецiалiст
"поліціянт" вместо поліцейський
"автівка" вместо автомобіль
"спортовець" вместо спортсмен
"Эвропа" вместо Европа
"гурт" (стадо) вместо група

Вы орфографический словарь украинского языка читали?
Но вот такие "лингвисты" его поганят.
Галичане привнесли вам эвропейськи наречия, исковеркали украинский язык, а вы и проглотили.
гiнеколога знаете как называют? піхвозаглядач
Смотрите такими темпами сами не станьте "заглядачами" :rolleyes: "гурта" (стада)
А Вы не путайте медийный выдуманный язык с литературным...
СТБшники с каждым выпуском какое-нибудь вычурное слово ляпнут
У них вообще, похоже, кто-то очень заморочен тем, чтобы трындеть "и слух резать"(((
 
Да, след идет из соседнего государства - из ПОЛЬШИ.
Сколько слов исковеркали. Говорят:
"майдан" вместо площа,
"гелікоптер,гвинтокрил" вместо вертоліт,
"мапа" вместо карта,
"потяг" вместо поїзд,
"свитлина" вместо фотографии (а фотограф как будет - светлячок?)
"спецiялiст" вместо спецiалiст
"поліціянт" вместо поліцейський
"автівка" вместо автомобіль
"спортовець" вместо спортсмен
"Эвропа" вместо Европа
"гурт" (стадо) вместо група
Іншими словами кажучи, українська мова повинна бути більш схожою на руську, аніж на польську?
До речі, мені особисто "фахівець" подобається більше, аніж "спеціаліст".
А "спортовця" взагалі побачив тільки у наведеній цитаті.
 
тремпель
стулка
ихние
калаул
калидор
эти тренера
ложить
все это режет слух шо *****ц))) как только слышу в диалоге такие слова, сразу понимаю шо собеседник селюк)))
 
Пиздите тут, кароч, а слабо галактический язык освоить?
 
Іншими словами кажучи, українська мова повинна бути більш схожою на руську, аніж на польську?
До речі, мені особисто "фахівець" подобається більше, аніж "спеціаліст".
А "спортовця" взагалі побачив тільки у наведеній цитаті.

Я не знаю с какого села вы приехали :D
А у нас в городе во время учебы в школе многие даже брали "освобождение" от изучения украинского языка как ненужного селянского :yahoo:
У нас регион всегда был русскоязычным. А укр. изучали как дополнительный предмет, как и немецкий и английский и французский - по желанию.
 
Назад
Зверху Знизу