Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Скарлетт О'Хара

Скарлетт О'Хара, хотели бы вы быть на нее похожей?

  • Да

    Голосів: 31 44.3%
  • Нет

    Голосів: 39 55.7%

  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    70
  • Опитування закрито .
ой, всех собак на нее навешали
- первого мужа можно не брать в расчет, так как она не успела ему испортить жизнь - он практически погиб в первые дни войны
- в истории со вторым мужем виновата только Скарлетт? , она что? его силой заставила на себе жениться?
а где же его ответственность и его чувства к сестре? - как- то однобоко получается, если винить одну Скарлетт
- по поводу Ретта - переживать вообще не стоит, они друг друга стоили и он осознанно шел на авантюрный брак со Скарлетт.
Он ее любил и надеялся, что и она его рано или поздно ответит ему тем же

ну до. Если я установил мину перед калиткой Васи чтобы он на неё наступил, я все равно не при чем. Сам виноват, под ноги смотреть надо. Да и ваще, черт с ним, с Васей-то. Главно что я счастлив.
 
ой, всех собак на нее навешали :D
- первого мужа можно не брать в расчет, так как она не успела ему испортить жизнь - он практически погиб в первые дни войны ;)
- в истории со вторым мужем виновата только Скарлетт? , она что? его силой заставила на себе жениться?
а где же его ответственность и его чувства к сестре? - как- то однобоко получается, если винить одну Скарлетт
- по поводу Ретта - переживать вообще не стоит, они друг друга стоили и он осознанно шел на авантюрный брак со Скарлетт.
Он ее любил и надеялся, что и она его рано или поздно ответит ему тем же

первый муж вродь должен был жениться вовсе не на ней, может у него бы в случае "запланированного" хода событий все и сложилось бы не так трагично?
со вторым мужем: она женской хитростью его на себе женила, не? и не потому, что полюбила, а потому что ей нужны были материальные блага (та же лесопилка,на которую она потом пристроила Эшли)... думаете, Гамильтон был счастлив в своем браке с ней? особенно, когда понял подоплеку ее действий и как он ошибся в отношении нее и ее сестры?
по поводу Ретта: не думаю, что ему не было больно понимать, что Скарлетт его не любит, что она занимается с ним ****ом, мечтая о другом.. как бы ни осознанно шел он на эту авантюру и как бы ни надеялся на последующую взаимность :)
с испорченной жизнью сестры и детей - согласны похоже?

Неа.. все мы индивиды.. и это замечательно

это да, согласна :пиво:
 
Не совсем согласен, что она американистая. Если очень коротко - инфантильная и истеричная. Оно, понятно, что некоторым дамам "такие истории утешительны", мол, "я истерю, а меня терпят". Но on a long run - this cat won't jump.

Ещё пара слов. Книга написана отвратительно. Притом, в русском переводе Татьяны Озерской, которая всю жизнь переводила Джека Лондона, Чарльза Диккенса и Роберта Люиса Стивенсона, она выглядит на голову выше оригинала, который вообще убог.
Да, по поводу повествования это в точку, я просто не хотела на этом акцентировать внимание. Но читать ее было как об кочки биться. ...Вот Лорен Вайсбергер! куда лучше написала (книгу:)) под названием Дьявол носит Прада. Я оторваться не могла. :D На всякий случай извините за сравнение.)))

Но это всё мелочи. Вы, главное, Мураками нового не читайте :D
никогда не читала Мураками, но тут вы просто призываете к действию. Есть ли у него что стоящее, только я про индульгирующих хлюпиков не люблю, а он, говорят, о них пишет. :D
 
ну там еще ж какбы не для себя. "Всё для народа".
А так - даже если не брать во внимание Унесённых, какие бы высокие материи ни были в произведении, можно вытянуть то что нравится. Какую-то ТП, которая окучила мужика и у неё всё здорово обернулось, например. Приперчить это страданиями велиими, суровым временем и кушаеццо.
Это общий приём. "Женщина отчаянно борется с вагинальной инфекцией на фоне гражданской войны между севером и югом" (с).

Литература нередко культивирует "несправедливость". И понятно, что не самый лучший, с точки зрения PR, представляться занудным читателем, который объявит, что Иван-***** - всё-таки *****, а весь его ум состоял в том, что он отпустил щуку, по веленью которой перемещался в пространстве, или то, что барыня - имела полное право не слушай по ночам лай Му-Му (хоть собачку и жалко), а также управлять жизнью крепостных, в рамках исторических реалий, в которых она жила. Хотя, читатель любит "приятную несправедливость", когда ассоциирует себя с героем, на которого внезапно свалилось счастья - либо чудо-щука поймалась, либо девочка, не умеющая читать, вышла замуж за принца, и т.д.

И если раньше писали на более "усреднённого читателя", то сейчас рынок литературы (да и не только) сегментируется более активно. И то, с чем одни читатели себя легко ассоциируют и радуются, в других вызывает большее чувство протеста.

Поэтому рассматривать в данном ключе "Унесённых ветром" я даже и не пытался. Просто - скучное произведение. Даже в рамках "Золушки" - слабо.
 
:D, ну тут уже сказали - ирландское. Так что не смешивать подлых америкосов с нашими европейцами. :D

Ссори что аж на 7 странице, но лучше поздно, чем...:D
Спасибо за тему, Бамбинка.:клас: Получаю истинное удовольствие от процесса обсуждения. :)

:)В Ирландии сейчас в основном дублинцы с Украины, Литвы и Польши. А с такими ирландскими именами тока копы в ******сии

Не в моих правилах что-то советовать, но...может сначала стоит прочесть книгу? :D
 
Это общий приём. "Женщина отчаянно борется с вагинальной инфекцией на фоне гражданской войны между севером и югом" (с).

Литература нередко культивирует "несправедливость". И понятно, что не самый лучший, с точки зрения PR, представляться занудным читателем, который объявит, что Иван-***** - всё-таки *****, а весь его ум состоял в том, что он отпустил щуку, по веленью которой перемещался в пространстве, или то, что барыня - имела полное право не слушай по ночам лай Му-Му (хоть собачку и жалко), а также управлять жизнью крепостных, в рамках исторических реалий, в которых она жила. Хотя, читатель любит "приятную несправедливость", когда ассоциирует себя с героем, на которого внезапно свалилось счастья - либо чудо-щука поймалась, либо девочка, не умеющая читать, вышла замуж за принца, и т.д.

И если раньше писали на более "усреднённого читателя", то сейчас рынок литературы (да и не только) сегментируется более активно. И то, с чем одни читатели себя легко ассоциируют и радуются, в других вызывает большее чувство протеста.

Поэтому рассматривать в данном ключе "Унесённых ветром" я даже и не пытался. Просто - скучное произведение. Даже в рамках "Золушки" - слабо.

всё верно. Игра на психологии читателя есть всегда. Имхо, важна тонкость этой игры.

Понятное дело что можно наваять персонажа, который будет ******* детей, но читатель будет ему импонировать - потому что у этого перса убили родителей, 4-х возлюбленных, уничтожили королевство и отрубили МПХ, но каково качество этой игры на психологии читателя? Имхо, жирнота.
 
всё верно. Игра на психологии читателя есть всегда. Имхо, важна тонкость этой игры.

Понятное дело что можно наваять персонажа, который будет ******* детей, но читатель будет ему импонировать - потому что у этого перса убили родителей, 4-х возлюбленных, уничтожили королевство и отрубили МПХ, но каково качество этой игры на психологии читателя? Имхо, жирнота.

Скажите, а какие психологические приемы необходимо использовать в литературе, чтобы было "не жирно"?
 
Когда в школьном возрасте читала эту книгу, недоумевала, почему человека с таким набором характеристик выбрали главной героиней. Но все же пыталась ее полюбить, потому что по законам жанра нельзя не любить главного героя книги. Потом смотрела фильм о создании фильма с Вивьен Ли и одна из актрис, пробовавшихся на роль Скарлетт сказала, что не любит ее. Я подумала, ну надо же - кто-то тоже на моей стороне, теперь можно не любить ее в открытую.:) А как у вас обстояло дело с принятием сущности этой героини. Нравилась ли она вам, нравится ли до сих пор или мнение со временем изменилось. Хотели бы вы быть похожей на эту американистую американку?

хм... я одна не читала эту книгу и не смотрела этот фильм?... только слышала от других, поэтому судить не могу :)
 
всё верно. Игра на психологии читателя есть всегда. Имхо, важна тонкость этой игры.

Понятное дело что можно наваять персонажа, который будет ******* детей, но читатель будет ему импонировать - потому что у этого перса убили родителей, 4-х возлюбленных, уничтожили королевство и отрубили МПХ, но каково качество этой игры на психологии читателя? Имхо, жирнота.

нет, на это нас уже не купишь. Мы всего этого переели.

хм... я одна не читала эту книгу и не смотрела этот фильм?... только слышала от других, поэтому судить не могу :)

тогда совет - превозмочь пессимистов и прочесть книгу. Поверьте, не обеднеете. :)
 
Скажите, а какие психологические приемы необходимо использовать в литературе, чтобы было "не жирно"?

это индивидуально. Кому чем больше драма а потом награда - тем лучше. Почитали, поплакали и хорошо.
 
это индивидуально. Кому чем больше драма а потом награда - тем лучше. Почитали, поплакали и хорошо.

Что значит индивидуально??? Литература - искусство для масс, посему приемы должны быть максимально унифицированы и удовлетворять запросы большинства читателей.
Вот я и спросила у Вас, как у человека, мастерски владеющего термином "паттерн", какие на Ваш взгляд наиболее эффективные методы психологического воздействия на читателя достойны использования, чтобы было не "жирно" и без "2 см. масла". :)

Читайте, мне не жалко. Перед сном хорошо идет, лучше снотворного.

Признаюсь как на духу, что и вместо сна прекрасно идет! :D
 
Останнє редагування:
Это вам, аристократам, волею провидения и судеб предписано Саги о Форсайтах читать, а нам пролетариям только одно - уколоться и забыться

Батенька, Ваш сарказм мне явно по душе. Боюсь, что можем тему зафлудить!:D
 
Назад
Зверху Знизу