ШАР-ПЕЙ.
Китайская легенда.
Когда Царь Обезьян выдавал замуж свою дочь, то пригласил на свадьбу
всех птиц и зверей. Разумеется, все пришли, так как знали, что,
согласно китайской традиции, счастливый отец не сможет отказать
просителю в такой день. И, когда начался свадебный пир, гости стали
подходить к царскому трону со своими просьбами.
- А, нельзя ли мне вместо одного ряда зубов, получить три, - заискивающе попросила Акула.
- Сегодня всё можно, - радушно разрешил Царь Обезьян.
- А, можно мне сделать крылья поменьше, - озабоченно потряс крылами Пингвин. – Летать-то мне всё равно некуда.
- Уменьшим, - пообещал Царь.
- А, хорошо бы мне полоски не вдоль, а поперёк, как у матроса, - мечтательно промурлыкал Тигр.
- Получай поперечные!..
Тут надо сказать, что на свадьбе была и собака Шар-Пей, которую тогда
звали просто - собака Ли. И так ей захотелось тоже что-то изменить в
своей жизни, что она встала в очередь просителей. Стояла и думала, что
бы такое захотеть. Цвет, вес, рост, дополнительные челюсти, усы до
земли? И, когда подошла её очередь, бедняга так ничего и не придумала.
- Ну, а тебе что бы хотелось? – благодушно спросил у неё Царь Обезьян.
- Ничего мне не надо, - грустно ответила Ли. – Просто отстояла очередь,
что бы поздравить вас, пожелать счастья, крепкого здоровья и успехов.
- Не ожидал, - растрогался Царь Обезьян. – Счастье для государя иметь таких подданных, как ты! Дай-ка я тебя поцелую.
Поднял он собаку Ли за бока, так, что вся её шкура собралась у головы в
складки, и поцеловал в холодный нос. А, когда опустил на землю, то все
заметили, что складки у Ли так и не разгладились.
- Э-э-э-э, Ваше Величество, - занервничала собака. – Мне бы, это… шкурку опять поправить.
- А это моя благодарность. Теперь, в память о сегодняшнем дне, каждому
захочется погладить тебя. Что, скажешь не царский подарок?..
Так и по сей день живёт собака Ли вся в складках. Только зовут её
теперь не Ли, а Шар-Пей, что в переводе с китайского означает
«Потямжаный Богом».