Статус: Офлайн
Реєстрація: 12.03.2008
Повідом.: 11991
Реєстрація: 12.03.2008
Повідом.: 11991
Прав Поручик, мне кажется, это вопрос чисто лингвистический или логический, а ты политическую подоплеку ищешь.
Поручик, обнаружив, что выдал непроверенную информацию, попытался зафлудить тему
в статье, на которую ссылается Поручик, тоже есть "******ское удостоверение", но почему-то вопросов это у него не вызвало 
вызвало вопросы, только когда прут привел цитату, в которой было "******ское удостоверение"

получилось довольно глупо, лучше было просто как всегда ответить "мопед не мой". ну ладно, это личное дело каждого.
таким образом, можно констатировать следующее:
1. несоответствие заголовка статьи ее содержанию. обычный прием журналистов; чем сенсационнее заголовок, тем больше людей откроет статью, а каждый клик - это вполне материальная копейка

то ест заголовок говорит что "документы ФБР оправдывают", а содержание - что
- "документ, вполне вероятно, является советской подделкой"
- "доклад американских спецслужб тоже подвергают сомнениям, некоторые эксперты утверждают, что он изобилует ошибками, которые сильно подрывают доверие к документу."
и как-то картина совсем другая вырисовывается, правда?

2. за 25 лет доклад ФБР сильно устарел

эти документы уже проходили экспертизу еще в 1985, как раз по мотивам этих сомнений (а скорее всего как раз по мотивам этого рассекреченного доклада), и экспертиза подвтердила подлинность.
такая же экспертиза была проведена в прошлом году, и она тоже подтвердила подлинность.
вот и все, вот и вся сенсация.
а всякие умные дискуссии про тонкости перевода оставим переводчикам
мы ж университетов не кончали.

